"و حاول أن" - Traduction Arabe en Turc

    • çalış
        
    • çalıştı
        
    Max, bir an için kendin olmayı bırak da sevimli olamaya çalış. Open Subtitles ماكس، أخرج من شخصيتك لدقيقة و حاول أن تبدو لطيفا.
    Şimdi koşup başka birini etkilemeye çalış, olmaz mı? Open Subtitles و الآن اجري و حاول أن تؤثر بشخص آخر . هلا فعلت ذلك ؟
    Buraya gel de beni kutudan çıkarmaya çalış. Open Subtitles تعال إلى هنا و حاول أن تبعد عنى هذا الصندوق
    Görüşmemizin ortasına doğru pantolonunu çıkarıp kediye giydirmeye çalıştı. Open Subtitles في منتصف الطريق أثناء حورانا قام بخلع سرواله و حاول أن يلبسهم إلى القطه ..
    Ve onu patlatmaya çalıştı... ve tüm iltihabı beynine gitti, ve onu öldürdü. Open Subtitles و حاول أن يفتحها و دخل كل القيح الى دماغه و مات
    Yardımcım Phillips kızı Megan'ı tutup geri almaya çalıştı ama başka bir Sıçrayan arkasından geldi ve... Open Subtitles فيليبس، مساعدي أمسك بابنته ميغان و حاول أن يعيدها
    Buraya gel de beni kutudan çıkarmaya çalış. Open Subtitles تعال إلى هنا و حاول أن تبعد عنى هذا الصندوق
    Beni dinlemelisin, biraz düşün ne dediğimi anlamaya çalış. Open Subtitles يجب أن تسمعنى, يجب أن تركز معى و حاول أن تفهم ما سأقول
    Geri yaslan, gözlerini kapat ve rahatlamaya çalış. Open Subtitles تمدد إلى الخلف و أغمض عيناك و حاول أن تهدأ
    Karının seni terketmesini de düşünmemeye çalış. Open Subtitles و حاول أن لا تفكر بشأن هجر زوجتك لك ستعود
    Kağıt kalem çıkar ve arkadaşlarını yakalamaya çalış. Open Subtitles أخرج ورقة و قلماً و حاول أن تتابع مع البقية
    Liza-Lu'yla evlen ve onu sevmeye çalış. Open Subtitles تزوج لايزا لو و حاول أن تحبها إذا إستطعت
    Kendine bir iyilik yap, korucu. İtibarını korumaya çalış. Open Subtitles أسدي خدمةً لنفسكَ أيّها الحارس و حاول أن تحافظ على كرامتك
    Sana söylediğimi yap ve ikna edici olmaya çalış. Open Subtitles اسمع , نفّذ ما أخبرتكَ به , و .. و حاول أن تكون مقنعاً
    Evet, bunun, hayatındaki en önemli an olduğunu unutmaya çalış. Open Subtitles أجل, و حاول أن تنسى فكرة أن هذه هي أعظم لحظة في حياتك
    Ama geçen gece, ...bir adam gelip sıraya kaynak yapmaya çalıştı, ben de durdurmaya çalıştım. Open Subtitles لكن بعد ذلك في ليلة سابقة, دخل هذا الرجل و حاول أن يتخطى الطابور, وحاولت إيقافه
    Evin satımından bana para vermeye çalıştı ama kabul etmedim. Open Subtitles و حاول أن يعرض علي كمية من النقود من بيع المنزل لكني لم آخذ منه شيء
    Sikicin olan vaiz, beni ateşe verip içimdeki şeytanı yakarak çıkarmaya çalıştı, olan bu. Open Subtitles القس خاصتك أقحمني وسط النيران و حاول أن يحرق الشر الذي بداخلي، هذا ما حصل
    Ve beni uyandırmak için aşağıya inmeye çalıştı. Open Subtitles و حاول أن ينزل إلى الأسفل لإيقاظي
    Anlamlı bir şeyler düşünmeye çalıştı, ama olmadı. Open Subtitles و حاول أن يفكر في شيئ ذي معنى لكنه فشل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus