"و فجأة" - Traduction Arabe en Turc

    • Sonra birden
        
    • Bir anda
        
    • ve birdenbire
        
    • ve birden bire
        
    • Sonra birdenbire
        
    • ve aniden
        
    • ve sonra
        
    • de birden
        
    • Sonra aniden
        
    ve sonra, birden, beyaz atlı bir şövalye koşarak gelir kılıcını çekerdi ve ben de el sallardım. Open Subtitles محبوسه في البرج عن طريق الملكة الشريرة و فجأة يأتي الفارس يأتي علي حصان ابيض و تتطاير حوله الالوان يأتي رافعا سيفة
    ve sonra, birden, beyaz atlı bir şövalye koşarak gelir kılıcını çekerdi ve ben de el sallardım. Open Subtitles و فجأة يأتي الفارس يأتي علي حصان ابيض و تتطاير حوله الالوان يأتي رافعا سيفة و اشاور لة بيدي
    Ve Bir anda kendimi Belize'deki tapınakta buldum. Open Subtitles و فجأة وجدت أننى قد عدت إلى المعبد فى بليز
    ve birdenbire üzerime şafak gibi doğuyor. Bu Steve ve Vicky. Open Subtitles و , فجأة , كل شئ سقط علي انهم ستيف وفيكي
    Beraber takılacaktık ve birden bire taşınmaya mı karar verdin? Open Subtitles كان من المفترض أن نتسكع معا و فجأة قمت بنقل أغراضك ؟
    Sonra, birdenbire, tüm müziklerin sayesinde inşa edişin hissedilebilir sesleri sayesinde ölüler için okunan Dies Irae ilahisi çıkagelir. Open Subtitles و فجأة ، خلال كل الموسيقى خلال كل مظاهر بناء الرجال تصل المحاولات إلى النهاية
    ve aniden kendini başka birinin hayatının ortasında buluyorsun istesen de istemesen de. Open Subtitles و فجأة تجدين نفسكِ في منتصف حياة شخصٍ آخر. سواءً أردتِ أو لا.
    Ve ben de birden bire "senden nefret ediyorum" kelimeleri içinde boğuluyordum Open Subtitles و فجأة كنت في وسط عائلة تكره السندويشات
    Yapabileceğin bir şey yoktu. 11 senedir hiçbir vuruş sırasını kaçırmadıktan Sonra aniden saçma bir arzuya kapıldım ve Yankee maçına gitmedim. Open Subtitles من 11 سنة و انا لم أتغيب عن أي جولة و فجأة أنا لم أذهب الى لعبة اليانكيين
    Nietzsche'den alıntılar yapıyorsun, Sonra birden mühendis oluyorsun. Open Subtitles لوهلة تكون حكيماً، و فجأة الآن أصبحت مهندساً.
    Sonra birden deliğinden bir deve geçecek kadar büyük bir iğnemiz olacak. Open Subtitles و فجأة نجد إبرة يمكن للجمل أن يمر من خطامها
    Onun ozgecmisi istiyorum Sonra birden cark ediyor ve emlakcilik isini yapmaktan vazgeciyor. Open Subtitles أسأله عن بعض المعلومات و فجأة لا يرغب بالعمل بالعقارات مرة أخرى؟
    Benim yaşımda, her şeyi tecrübe ettiğini sanırsın Sonra birden bir şey daha olur. Open Subtitles يا فتى, في سني, تعتقد أنك رأيت كل شيء و فجأة , شيء ما يحدث
    Korkunç durumda konuşacak kimsesi yok. Bir anda ona Taze Çiftlik Yaz Kampı'ndan sağa sapmasını söyleyiverdim. Open Subtitles و هو منهار، ليس لديه من يتحدث إليه و فجأة
    Bir bakıyorsun iyi, basit insanlar sonra Bir anda ailelerini terk eden zengin piçlerine dönüşüyorlar. Open Subtitles في دقيقة يكون لطيفاً و فجأة يصبح شخصاً معقداً و من ثم يبدأ بتصرفاته الغبية و حديثه عن عائلته
    ve birdenbire üzerime şafak gibi doğuyor. Bu Steve ve Vicky. Open Subtitles و , فجأة , كل شئ سقط علي انهم ستيف وفيكي
    Ve bu adamın işini gördüğümde, tasarımda ne kadar kötü olduğumu fark ettim, ya da o zamanlar nasıl isimlendiriyorsam, ve birdenbire bir tür kariyer amacım oldu, bir tür sıcak takip. TED و عندما رأيت أعمال هذا الرجل أدركت كم كنت سيئا في التصميم أو أيا كنت أدعوه في ذلك الوقت و فجأة كان لي هذا الهدف في حياتي المهنية نوع من البحث الدائب
    Her şey çok güzel ve yolunda gider, iyi vakit geçiririz, ve birden bire, ciddileşmeye başlar. Open Subtitles الأمور كانت تسير بسلاسة و روعة كنا نستمتع بوقتنا و فجأة
    Adam oturur ve saatler boyunca bir hafif bira içerdi, ve birden bire buna başladı? Open Subtitles كان الرجل يجلس ليشرب جعة خفيفة لساعات, و فجأة تجده يشرب بشراهة بالغة؟
    Sonra birdenbire kız kardeşini, kız arkadaşının mutfağında düzüyor. Open Subtitles و فجأة يُضاجع شقيقته على طاولة مطبخ صديقته؟
    Bir gün, peyzajcıma çek yazıyordum ve aniden kafama dank etti. Open Subtitles في أحد الأيام كنت أكتب شيك لمنسق حديقتي و فجأة أدركت
    Ben de birden bolca elektromanyetik sinyal almaya başladım. Open Subtitles و فجأة , أتلقى كل هذه الترددات من لا شئ
    Yapabileceğin bir şey yoktu. 11 senedir hiçbir vuruş sırasını kaçırmadıktan Sonra aniden saçma bir arzuya kapıldım ve Yankee maçına gitmedim. Open Subtitles من 11 سنة و انا لم أتغيب عن أي جولة و فجأة أنا لم أذهب الى لعبة اليانكيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus