| Bir U-Boat'ta emir subayıydım. ve ne kadar gurur doluydum! | Open Subtitles | عندما خدمت فى سلاح الغواصات و كم كنت فخورا بذلك |
| Nerede, ne zaman ve ne kadar ödeyeceksin? İmzalarsan, geliriz. | Open Subtitles | موضحاً أين ومتى و كم ستدفع لنا تقوم بالتوقيع عليه و عندها سنذهب |
| Peki kaç savaş temiz bir vicdanla kazanıldı? | Open Subtitles | و كم حرباً انتصرَ فيها أصحابُ الضمائر الحيّة؟ |
| Kaç tane araba sakladınız? Yaktığınız kıyafetler? | Open Subtitles | أعني , كم سيارة أخفيتها و كم من الملابس دفنتها؟ |
| - Ya da onlardan geriye kalanlar işte. - Kaç kişi? | Open Subtitles | . ما تبقي منهم علي كل حال - . و كم عددهم ؟ |
| - Peki o çeşme nasıl da romantikti? | Open Subtitles | و كم كانت تلك النافورة رومانسيّةً؟ في غاية الرومانسيّة. |
| nasıl da isteyerek kandırıyoruz kendimizi ve onurlandırıyoruz bizi onurlandıran ahlaksızı. | Open Subtitles | كم لدينا من الرغبة لكي نخدع أنفسنا و كم لدينا من الشرف لكي نحطم ما يُشرفنا |
| Mirketlerle arkadaşlık ederek ne kadar zaman geçirdi ne kadar yalnız kaldı bilmiyorum. | Open Subtitles | كلما فكرت في الساعات التي قضاها بصحبة قطط الصخور فقط و كم الوحدة التي استولت عليه |
| Nerede, ne zaman ve ne kadar ödeyeceksin? İmzalarsan, geliriz. | Open Subtitles | موضحاً أين ومتى و كم ستدفع لنا تقوم بالتوقيع عليه و عندها سنذهب |
| Ne kadar ileri gideceğini ve ne kadar... dayanacağını merak ediyordum. | Open Subtitles | أردت أن أرى لأى مدى ستذهب و كم سيأخذ ذلك |
| Ne kadar ileri gideceğini ve ne kadar... dayanacağını merak ediyordum. | Open Subtitles | أردت أن أرى لأى مدى ستذهب و كم سيأخذ ذلك |
| Durduğu her yeri ve ne kadar kaldığını gösteriyor. | Open Subtitles | إنها تحصُل على كل وُقوف قامتْ به و كم من الوقت أمضت هناك. |
| Ama daha sonra bunun yeni bir aile anlamına geldiğini ve ne kadar güzel olduğunu düşünmeye başladım. | Open Subtitles | ولكن اعتبرت هذا بداية لتكوين عائلة جديدة و كم هذا جميل |
| Tabi. Peki kaç yıl sürer bu? | Open Subtitles | نعم و كم يستغرق هذا فى العادة؟ |
| Peki kaç el silah sesi duydun? | Open Subtitles | و كم عدد الطلقات التي سمعتها ؟ |
| Peki kaç tanesine kutsal kitap indirildi? | Open Subtitles | و كم منهم أوحي إليه بكتاب؟ |
| Ve bu zanlı Kaç tane mesaj göndermeyi planlıyor? | Open Subtitles | و كم عدد الرسائل التى يخطط الجانى لأرسالها ؟ |
| Sizinle birlikte Kaç tane kadın çalışan vardı? | Open Subtitles | و كم عدد المدريين التنفذيين من النساء عملتي معهم جنب الي جنب؟ |
| - Kaç yaşındaydın sen? | Open Subtitles | و كم عمرنا ثانية ؟ |
| - Peki bölgenizde Kaç tane yönetici kadrosu var? | Open Subtitles | و كم عدد المناصب الإدارية هناك ؟ في منطقتكِ ؟ |
| Seni düşünmediğim tek bir gün bile geçirmedim, Tess, sana nasıl da zalim davrandım. | Open Subtitles | لم يمر علي يوم لم أفكر فيه بك تس ,و كم ظلمتك بقسوة |
| - Peki bir şeyler hissedebilmek ne kadar zaman alacak? | Open Subtitles | و كم من الوقت سيستغرق حتى أشعر بأىّ شىء؟ |
| Tüm bunlar için ne kadar üzgün olduğumu ve seni ne kadar çok sevdiğimi söylemek için aradım. | Open Subtitles | إنه لكى أخبرك كم أنا آسف لكل ما حدث و كم أحبك كثيراً |