"يبدوا أنك" - Traduction Arabe en Turc

    • gibisin
        
    • Görünüşe göre
        
    • galiba
        
    • gibi görünüyor
        
    • gibi gözüküyorsun
        
    Hızlı çalışıyorsun. Sanki daha önce yapmış gibisin. Open Subtitles .إنك تعمل بسرعة .يبدوا أنك معتاد على العمل
    Yeni Caprica Şehri'nin yalış bölgesinde gibisin. Open Subtitles يبدوا أنك فى الجانب الخاطىء من مدينه كاب
    Görünüşe göre adam maskesini çıkarınca yüzüne bakmışsınız. Open Subtitles لكن يبدوا أنك رأيت الرجل المسلح عندما سقط قناعه؟
    Şuraya bakın, içeri köpekle girilmiyor, Görünüşe göre eve yalnız döneceksin. Open Subtitles أنظر يمكنك إدخال كلبك فيه يبدوا أنك ذهبت المنزل وحدك
    Buraları çok iyi biliyorsun galiba. Open Subtitles يبدوا أنك تعرف طريقك جيدا في تلك المناطق
    Uykunda yürüyüp düşmüşsün gibi görünüyor. Open Subtitles يبدوا أنك مشيتَ أثناء النوم و وقعت ففقدتَ الوعى.
    Başlamak için onu yerinden oynatmaman gerektiğini biliyordun ve sorun şu ki, umursamıyor gibi gözüküyorsun ve lafı geveleyerek yanlışlıkla eline düşmüş birşeyi geri götürme yükümlülüğünü bana unutturacağını düşünüyorsun. Open Subtitles ..أنت تعلم لم يكن يجب عليك إزالتها من البداية والأهم هو، أنه يبدوا أنك لا تهتم ..وتعتقد أن تمويهك للقضية
    İçmeye lisede başlamış gibisin. Open Subtitles يبدوا أنك بدأت شرب الكحول وأنت في الثانوية
    Sadece araba değil, sen de titriyor gibisin. Open Subtitles يبدوا أنك أنت أيضاً ترتعشو ليس السيارة فقط.
    İyice dinlenmiş gibisin. Tatil iyi geçmiş anlaşılan Derek. Open Subtitles يبدوا أنك مرتاح , يبدوا ان اجازتك كانت جيدهـ
    Rakamların lehimize olduğunu unutmuş gibisin. Tanrılar'dan bahsetme. Open Subtitles يبدوا أنك نسيت أن الكثرة العددية لصالحنا , ناهيك عن ذكر الالهة
    Her şeyi kafana çok takıyor gibisin. Open Subtitles يبدوا أنك تقرأين الكثير في كل شيء.
    O hesabı uzun zamandır ödüyor gibisin. Open Subtitles يبدوا أنك كنت تدفع هذا الحساب لوقت طويل
    Görünüşe göre bir yerini kırmamışsın. Open Subtitles يبدوا أنك ليس لديك اية كسور على الاطلاق
    Görünüşe göre hayatın bir barbekü ızgarasında son bulacak. Open Subtitles يبدوا أنك تخرج من النار إلى الجحيم
    Görünüşe göre öğrenmeye çalışıyorsun. Open Subtitles يبدوا أنك كنت تحاول تعليم نفسك هنا
    Görünüşe göre adres defterindeki tüm kişilere göndermişsin. Open Subtitles و يبدوا أنك أرسلتها لكل من في دليلك
    Polis arabalarının sistemini bozduk galiba. Open Subtitles يبدوا أنك أوقفت النظام الكهربائي في المركبات
    Babanın içeriden öğrenenler ticaretinden hapiste olduğunu... kuzenine söylemenin uygun olmadığını... anlayamayacaksın galiba. Open Subtitles لا يبدوا أنك تفهمين أنه من غير اللائق أن تخبري إبنة عمك أن إبيها متهم بإختلاس تجاري
    Beni biriyle karıştırdın galiba. Open Subtitles يبدوا أنك خلطت بينى وبين شخص آخر
    Siz herşeyi düşünmüşsünüz gibi görünüyor efendim. Open Subtitles يبدوا أنك قد أهتميت بكل شئ, مولاى.
    Sende burada yemek üzereymişsin gibi gözüküyorsun. Open Subtitles يبدوا أنك على وشك تناول شيء هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus