"يتتبع" - Traduction Arabe en Turc

    • takip
        
    • izliyor
        
    • peşinde
        
    • izini
        
    • peşine
        
    • tespit
        
    • sinyali
        
    • sürmesini isteyeceğim
        
    Bu tüm proje özgün oldu-- Yani, dünyada başka hiçbir ülke bu kadar detaylı şekilde çocuk nesillerini takip etmiyor. TED وأصبح هذا المشروع فريد من نوعه، لذلك، لا يوجد بلد آخر في العالم يتتبع أجيال من الأطفال بشكل مفصل هكذا.
    Herkes bilir ki hayallerini takip eden insanlar bir şekilde takıntılıdırlar. TED الكل يعرف أن من يتتبع شغفه يكون نوعاً ما مهووس ، و غريب نوعاً ما ؟
    Sabah güneş doğunca yapraklar güneşi izleyecekler ve en yüksek sıcaklık için takip edecekler. TED حين تطلع الشمس في الصباح، يتتبع البتلات الشمس تجدها بالبحث عن أعلى حرارة
    Kitt, minibüsün GPS'ini izliyor. Carrie'ye yetişeceğimizi söyleyin. Site üzerinde yüzlerce konuşan insan var. Open Subtitles كيت يتتبع موقع السيارة أخبر كاري أننا في الطريق
    Sizle temasa geçene kadar sadece genç kız avcılarının peşinde olan birisi tarafından takip ediliyordunuz. Open Subtitles كنتي ملاحقة بواسطة شخص هو حتي هذه اللحظة تواصل معكِ ، و هو فقط يتتبع
    Tipi de şampiyon takımın izini sürmek mi? Open Subtitles يتتبع فريق أبطال التزلج أثناء عاصفة ثلجية
    Katilin peşine düştü ve muhtemelen bir tuzak kurdu. Open Subtitles إنّه يتتبع القاتل و ربّما بالفعل قام بتنصيب فخ.
    Trenin konumunu takip edebilecek bir değişken yapmayı deneyin. TED حاول أن تصوغ متغيرًا يتتبع موضع القطار.
    Bu cihaz yediklerinizi, günlük aktivitelerinizi ve kilonuzu takip ediyor. TED أما جهاز مراقبة الغذاء هذا. فهو يراقب النشاط و يتتبع الوزن.
    Her tutkulu yazılım mühendisi gibi ben de Silikon Vadisi'ndeki şirketleri yakından takip ediyorum, tıpkı Avrupa'da fanatiklerin futbol takımlarını takip ettiği gibi. TED مثل كل مهندسي البرمجيات الشغوفين في كل مكان، تتبعت شركات التكنولوجيا في سيليكون فالي، تقريبًا مثلما يتتبع جمهور كرة القدم فرقهم في أوروبا.
    Bak, hareket eden herşeyi takip ediyor değil mi? Open Subtitles يتتبع اى شئ ، متحرك.صحيح؟ ننصبا فخّ على الشاطئ.
    Bu adamlar ölmüşse bombayı kim takip ediyor? Open Subtitles ان كان هؤلاء الرجال ماتوا من يتتبع القنبلة ؟
    Eğer ritüelini takip ediyorsa, avlanmaya başlamıştır. Open Subtitles إذا كان يتتبع خطواته القديمة , أنه يصتطاد الآن
    Justin arkadaş bunu blogundan takip edemez mi? Open Subtitles ألا يمكن لهذا جاستن أن يتتبع ذلك في موقعه؟
    İşverenim yaptığınız işleri bir süredir dikkatle izliyor. Oldukça özel bu hizmetinizi kiralamakla ilgileniyor. Open Subtitles يتتبع رئيسي عملك منذ مدّة، وهو مهتمّ بالاستعانة بخدماتك الفريدة
    Dubai'deki ekibimiz geçen yıldan beri terör gruplarının sosyal medya hareketlerini izliyor. Open Subtitles فريق عملنا فى دبى كان يتتبع نشاط التواصل الإجتماعى لمجموعات إرهابية منذ العام الماضى
    Baban sürekli kefalet ödeyip kaçanların peşinde ama yinede aldığınız bütün işler çözülüyor. Open Subtitles إنّ اباك يتتبع دافعي الكفالاتنصفالوقت... ورغم ذلك، بطريقة ما، كلّ الحالات ... التي تستلمونها بإمكانكم إنهائها.
    Seni istemeyen bir kadının peşinde koşmaktan daha abes bir şey olamaz. Open Subtitles -لا يوجد شيء أسوأ من أن إبن عاهرة يتتبع إمرأة لم تعد تريده
    Program tedavülden kalkan paraların izini sürüyor. Open Subtitles يتتبع البرنامج المال الذي يتم رفعه من تداول العملات ولكن العملات القديمة إما أن تكون تالفة او بالية
    Ecinnilerin peşine düşmüştür. Open Subtitles يبدو انه حاول ان يتتبع ارواح شريرة
    Gizlenmiş çağrıları tespit edebilecek bir arkadaşım var; fakat bunu yapmamı istediğine emin misin? Open Subtitles عندي صديق يستطيع ان يتتبع الارقام المحجوبة ولكن .. هل أنت متأكد أنك تريد مني أن أفعل ذلك ؟
    Anlaşılan sinyali izleyip asıl yeri bulamayınca bağlantıyı maskeledi. Open Subtitles على مايبدو لايمكنه أن يتتبع الإشارة إلى . المكان الحقيقي ، لذا قام بصنع واحدة مماثلة
    İsimlerin izini sürmesini isteyeceğim. Open Subtitles سوف اجعله يتتبع الاسماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus