"يتحول" - Traduction Arabe en Turc

    • oluyor
        
    • dönüşür
        
    • haline
        
    • dönüştüğünü
        
    • dönüyor
        
    • olur
        
    • dönüşen
        
    • dönüşecek
        
    • döner
        
    • başladı
        
    • döndü
        
    • hale
        
    • dönüp
        
    • dönüştü
        
    • olmasını
        
    - Üzüldüğünde, mavi oluyor. - Delirdiğindeyse, saçı kırmızıya dönüyor. Open Subtitles عندما يكتئب، يزرق متى هو جن، شعره يتحول الى الأحمر
    Ve eğer katlama yerlerimizi değiştirirsek, katlama oranımızı değiştirirsek, o zaman bu küp, buna dönüşür. TED وإن غيرنا مكان الطي، إن غيرنا معدل الطي، يتحول هذا المكعب إذن إلى هذا.
    Yıllık gelenek haline gelmesini umduğum gösteriyi düzenleyelim şimdi: - Balon patlatma. Open Subtitles و الأن فلنقم جميعاً بتفجير البالونات بما آمل أن يتحول لتقليد سنوي
    Büyük bir adamın genç bir kıza dönüştüğünü gördüm resmen. Open Subtitles نعم، لقد رأيت رجلاً بالغاً يتحول حرفياً إلى فتاة مراهقة
    Ve eğer ilişkide olduğunuz obje o duyguyu size çağrıştırıyorsa kişi şefkatin kendisi olur. TED وهذا الشيء يتحول الى تراحم اذا كان الشيء الذي ترتبط به يثير بك هذا الإحساس.
    Annesi, kadına dönüşen bir erkekken nasıl bebek sahibi olacaksın? Open Subtitles لا يمكنك إنجاب طفل أمه عبارة عن رجل يتحول لامرأة.
    Burası da mı bir savaş alanına dönüşecek? Open Subtitles هـل هذا المكان يتحول إلى ساحة معركة أيضــاً كـ
    ...eğer Mandalore'u zorla almaya kalkarsak halkımız bize karşı döner. Open Subtitles اذا حاولنا ان نحصل على ماندلاور شعبنا سوف يتحول علينا
    İçimde dönmeye başladı, bırak, serbest bırak Bence bitmek üzere. Open Subtitles هذا يتحول بداخلي دعيه ينتهي أعتقد بأنه قارب على الانتهاء
    Sonra basit bir sınama testi olarak başlayan şey öldürücü oluyor. Open Subtitles حيئذٍ يكون ذلك دافع كافى لأن يتحول التغييم الى شكل مُميت.
    Fakat yeni olan, bu disk eksen üzerinde döndüğünde, şimdi ışık diski aslında bir ışık küresi oluyor. TED ولكن الجديد، هو أنك حين تدير القرص حول هذا المحور هنا يتحول قرص الضوء إلى كرة من ضوء
    Kızdığında, mavi oluyor. Open Subtitles عندما هو عجز حول الاشياء، يتحول الى الازرق
    İki tarafında da farklı yapılar gelişir sonuçta bildiğimiz asimetrik kalbe dönüşür. TED إنه ينمو ببنى مختلفة على كلا الجانبين، في نهاية المطاف يتحول إلى القلب المألوف غير المتناظر.
    Sinesti, yüz yıllar boyunca soğuduktan sonra Dünya gezegenine dönüşür. TED يتحول سينيستيا إلى كوكب أرضي فقط بعد انخفاض درجة حرارته لسنوات عديدة.
    Ateşe dökülmüş kızgın yağ gibi yayılan tehlikeli sözler haline gelir! Open Subtitles أن يتحول ذلك لنقاش سام وينتشر مثل النار في الزيت الساخن
    Daha fazlasını istiyorum. Neye dönüştüğünü gördün, değil mi? Open Subtitles أريد المزيد لقد رأيتَ ما يتحول إليه ، أليس كذلك؟
    Burada naylon kaprolaktama geri dönüyor, o da halıya geri dönüyor. TED وهذا نايلون يتحول الى كابرولاكتام ثم الى موكيت.
    Kayıp yenilenme, son başlangıç olur. Open Subtitles يتحول من الفقدان إلى التجديد , ينتهي لكي يبدأ.
    Ormanda gizlenen ve geceleri kurt adama dönüşen bir çocuk varmış. Open Subtitles صبي يختبئ في الغابة و الذي يتحول إلى ذئب في الليل
    Fakat teknik olarak, Güneybatı'da kuraklık olmayacak orası çöle dönüşecek. Open Subtitles لكن من الناحية الفنية, لن يتحول الجنوب الغربي إلى منطقة جافة بل سيصبح صحراء
    Herkes selam söylediğine göre, ne zaman döneceksin çünkü mekân pislik çukuruna döndü! Open Subtitles الأن الجميع يرحب بك متى ستعودين؟ لأن هذا المكان يتحول إلى حفرة مجاري
    Karanlık her şeyi yutmadan önce batan güneşin sahneyi sihirli hale getirdiğinden. Open Subtitles وكيف غروب الشمس يجعل المنظر سحرياً حتى يتحول كل شيء إلى ظلام
    Matematiği işe kattığınızda, sadece estetik sebeplerle ya da sadece güzel birşey üretmek için, çözdüğünüz problemler, dönüp dolaşır ve gerçek hayatta bir uygulamaya sahip oldukları ortaya çıkar. TED نستخدم الرياضيات لحل المشكلات التي لها قيمة جمالية فقط أو لصنع شيء جميل بدوره يتحول إلى تطبيق في عالم الواقع
    Ve o günden sonra dokunduğum her yiyecek pastaya dönüştü. Open Subtitles و منذ ذاك اليوم أي طعام ألمسه يتحول إلى كعك
    Atın iyi bir yuvası olmasını ya da mama olmasını istiyorum. Open Subtitles كل ما أريده هو أن يحصل الحصان على مأوى جيد أو أن يتحول إلى طعام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus