| Bu iş kontrolden çıkmadan önce onu kurtarmama yardım etmeni istiyorum. | Open Subtitles | اريدك ان تساعدنى لكى ننقذه قبل ان يخرج هذا عن السيطرة |
| Biz Bu sayının fizik kanunlarından doğmasını isteriz, ama şimdiye kadar bunun yolunu bulan kimse çıkmadı. | TED | نريد ان يخرج هذا الرقم من قوانين الفيزياء ولكن حتى الآن لم يجد اي احد وسيلة لذلك |
| Bütün Bu anlaşmazlıkları alın, bütün Bu kaos, gürültü, ve bunun dışında Bu kesin matematiksel dağılım ortaya çıkıyor Bu çatışmada düzenlenen saldırıların davranışı. | TED | خذ كل الصراع كل الفوضى، كل الضوضاء و من كل ذلك يخرج هذا التوزع الرياضي الدقيق لطريقة تنظم الهجمات في هذا الصراع |
| Teğmen, çavuşuna Bu cipi derhal buradan almasını söyle. | Open Subtitles | أيها الملازم، أخبر الرقيب أن يخرج هذا الجيب من هنا |
| Pekala, beyler, Bu iş bizden çıkmadan önce... bazı şeylerin altını çizelim. | Open Subtitles | والان ايها الساده قبل ان يخرج هذا من ايدينا لننهي هذا |
| Bu vida tek başına böyle çıkmış olamaz. | Open Subtitles | ليس من المعقول أن يخرج هذا المسمار من مكانه مصادفة هذا مستحيل |
| Bu film yayınlandığında, muhakkak milli olacaksın. | Open Subtitles | بعد أن يخرج هذا الفيلم للعامة، أنتم جميعاً ستخسرون عذريتكم |
| Bu kadar adamım, Eye-Tie'ı arabadan dışarı istiyorum. | Open Subtitles | لا استحمل هذا ,اريد ان يخرج هذا الأطالي من السياره الان |
| Bu iş çığırından çıkmadan önce senin de yapman gereken şey. | Open Subtitles | شيء عليك فعله قبل أن يخرج هذا عن السيطرة. |
| Anlaşılan, Bu mektubun halkın eline geçmesini umuyorlardı. | Open Subtitles | واضح أنهم كانوا يأملون أن يخرج هذا الخطاب إلى العلن. |
| Bu adamı biraz aşmıyor musun? | Open Subtitles | اسمعا ، ألم يخرج هذا الرجل عن الدوري قليلاً؟ |
| Dışarı çıkacağım ve Bu olay daha fazla kontrolden çıkmadan onunla konuşup sakinleştirmeye çalışacağım. | Open Subtitles | واحاول تهدأتها قبل قبل ان يخرج هذا عن السيطرة |
| Bu işin kontrolden çıkmaması için doğru antibiyotikleri kullandığımızdan emin olmamız gerek. | Open Subtitles | وعلينا التأكد من استخدامنا للصادات الحيوية المناسبة كي لا يخرج هذا عن السيطرة. |
| - Merak ettiğim bir şey var Bu küçük adamları çıkarırken yanımda olmayı düşünür müsün? | Open Subtitles | يا لها من صدمة. لذا كنت أتساءل إن كنت لا تمانع وجودك معي عندما يخرج هذا الصغير؟ |
| Biri siyahiydi, diğeri Koreli. Yani Bu ufaklık dışarı çıktığında... | Open Subtitles | أحدهما أسود، والآخر كوري وعندما يخرج هذا |
| - Evet, biliyorum. Dur bir dakika. Bu senin için biraz tuhaf olmuyor mu? | Open Subtitles | أجل، أعلم، لحظة، أليس غريبًا قليلًا أن يخرج هذا الكلام منك؟ |
| Peki Bu canavarı doğurtmadan önce ellerini onun göbeğine koyup bastırdın mı bastırmadın mı? | Open Subtitles | أقمت أم لم تقومي بوضعيديكعل بطنها، وضغطت عليه قبل أن يخرج هذا الشيء؟ |
| Bu duyulursa ne olur biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا سيحدث عندما يخرج هذا للعلن ؟ |
| Bak, Maria... Bu iş çığrından çıkıyor. | Open Subtitles | اسمعي يا ماريا لقد بدا يخرج هذا عن السيطرة |
| Hepsi ölmüş. Doktor, iyi misin? Neden Bu şekilde ses çıkarıyor? | Open Subtitles | كلهم ماتوا دكتور، هل أنت على ما يرام؟ لماذا يخرج هذا الصوت؟ هذا صراخهم بوريس ساعده هذا لا يعمل |