"يخطر" - Traduction Arabe en Turc

    • aklına
        
    • Aklından
        
    • tahmin
        
    • düşünmedim
        
    • düşünmemiştim
        
    • aklıma gelmedi
        
    • Aklında
        
    • gelmiyor
        
    • gelmemişti
        
    • aklınıza
        
    Bütün gün burada oturup aklına gelen her türlü saçmalığı sayabilmek için. Open Subtitles حتّى يتسنّى لك الجلوس هنا وقول ما يخطر على بالك من تفاهات
    Onu acı veren gizli bir anısı olabileceği hiç aklına geldi mi? Open Subtitles ألم يخطر ببالك أنه قد يكون له ذكرى سريّة سببت له الندامة؟
    Morallerin düşük olduğunu duyduğunda bir kaptanın Aklından geçen ilk şey şudur: Open Subtitles ما أول ما يخطر لبال الكابتن عندما يسمع بوجود تصرفات لا أخلاقية
    Aslında seni yok etmek istemiştim, ama işe yarayacağını tahmin etmemiştim. Open Subtitles أعني، أني أردت تدميرك لكن لم يخطر ببالي أني سأدمّرك بالفعل
    Hiç böyle düşünmedim. Uçak benim çalıştığım yerdi. Open Subtitles لم يخطر ذلك لى من قبل,لقد كان هذا المكان مكتبى
    Tabi, bunu daha önce hiç düşünmemiştim. Evet, denedim, deniyorum. Open Subtitles لم يخطر ببالي هذا، أجل حاولت ذلك، وما زلت أحاول.
    Burada her şey çok iyi gidiyordu, hiç aklıma gelmedi. Open Subtitles بصراحة, كان كل شيء بخير لذا لم يخطر على بالي
    Bu sefer sadece beni istedikleri hiç gelmedi mi Aklında? Open Subtitles ألم يخطر ببالك بأنهم يريدونني فحسب هذه المرة ؟
    Bilgili, dikkatli ve metodik olan bir zanlının DNA gibi açık bir delili suç mahallinde bırakmış olması size de ilginç gelmiyor mu? Open Subtitles هل يخطر لأي احد ان هذا غير متناسب ابدا بان مجرما معقدا و منهجيا قد يترك كومة من حمضه النووي في مسرح الجريمة؟
    Diş perisini düşündüğünde böyle bir şey aklına bile gelmez. Open Subtitles و ليس شيء يخطر ببالك عندما تتظاهر بأنك جنية الأسنان
    aklına o an ne geliyorsa. Benim aklıma genelde Tanrı gelir. Open Subtitles أيّاً يكن ما يخطر لخلدك، بالنسبة ليّ غالبًا ما يكون الرب.
    Bunun kötü bir fikir olacağı hiç aklına gelmedi mi? Open Subtitles ألمْ يخطر لكِ أنّه لربّما كانت تلك فكرة سيئة حقاً؟
    aklına hiç bu gibi durumların kendi yaptıklarının bir sonucu olabileceği gelmiyor mu? Open Subtitles ألم يخطر في بالك يومًا أنّ هذه الأوضاع هي صنيع أفعالك أنت أحيانًا؟
    İsteğini kabul edip onu bize getirmek aklına gelmedi mi? Open Subtitles ألم يخطر ببالك أن تقبل ومن ثم تجعلنا نقبض عليه؟
    Bana o piçi öldürmek Aklından hiç geçmedi mi diyorsun? Open Subtitles أنت تقول لي بأن قتل ذلك الوغد لم يخطر ببالك؟
    ...evine gidiyorsunuz, sevişiyorsunuz, ardından Aklından ne geçiyor? Open Subtitles ويذهبا إلى بيتها، يتطارحان، وبعد ذلك تعرفين ما يخطر ببالك؟
    Tüm hayatında baktığın bir şey... asla tekrar görmeyeceğin şekilde Aklından geçiyor. Open Subtitles في كل مرة انظر فيها إلى حياتك يخطر في بالي انني لن أراك ثانية
    Onun ailesinden birinin, gerçekten birşey yapmış olabileceğini hiç tahmin edemezdim. TED لم يخطر ببالي أبداً أن أحد أفراد أسرته يمكنه في الواقع صنع شئ.
    Kesinlikle hiç düşünmedim. Aklımın ucundan bile geçmedi. Open Subtitles أنا قطعاً لم أفكر بذلك، لم يخطر ببالي أبداً
    Hiçbir zaman babanızın o kadar da iyi bir kısmet olduğunu düşünmemiştim. Open Subtitles هذا رائع, لم يخطر ببالي أن أبوك قد خبأ شيئاً بهذه الروعة
    O sıralar gerçekten yalnızlığın pençesindeydim. Bütün gün insanlarla iç içe olduğum hiç aklıma gelmedi. TED لقد كنت تحت قبضة الوحدة القاسية حينها، ولكنى كنت محاطًا بالناس طوال اليوم، لذا فلم يخطر هذا على بالي.
    Aklında bir şey olmasa bunu önermezdin. Open Subtitles ما كنت لتقترحي ذلك لو لَم يخطر أمر ببالك اكتشفناها عن طريق الصدفة كالعادة
    Kacırdıgın seyleri dusunmeye calısıyorum da, aklıma pek bir sey gelmiyor! Open Subtitles أحاول أن أتخيل ماذا فاتك ولكن لا شيء يخطر في بالي
    Nedense annemin de bir kadın olduğu aklıma hiç gelmemişti. Open Subtitles بطريقة ما, لم يخطر ببالي ابداً أن أمي امرأة أيضا
    Bu iki resme bakarsanız, aklınıza iki kelime gelir. TED اذا ألقينا نظرة على هذين الصورتين ، يخطر ببالك هذا النوع من الكلمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus