"يستغرق وقتا" - Traduction Arabe en Turc

    • zaman alabilir
        
    • sürmez
        
    • uzun sürüyor
        
    • zaman alıyor
        
    • Alışmak zaman
        
    • Zaman alacaktır
        
    • zaman alır
        
    • zaman alacak
        
    Ama güler yüzlülük profesyonelliğe bağlıdır biraz zaman alabilir. Open Subtitles لكن مودة المرتبطة بمهنة... قد يستغرق وقتا أطول قليلا.
    İyi olacaktır. Sadece biraz zaman alabilir. Open Subtitles سوف يكون بخير هذا فقط سوف يستغرق وقتا
    Eğer üçümüz birden çalışırsak çok uzun sürmez. Open Subtitles لو عمل ثلاثة منا فيجب أن لا يستغرق وقتا طويلا
    Bizi affedin, lütfen. Bu üzün sürmez. Open Subtitles أعذرونا ، من فضلك، هذا لن يستغرق وقتا طويلا.
    arabanızda olanlardan yaklaşık 15.000 kat uzun sürüyor. TED يستغرق وقتا أطول ب15,000 مما تستغرقها العملية في سيارتك.
    Normal işlevlerini gerçekleştirecek yeni sinir hücrelerinin çoğalması zaman alıyor. TED وتكوّن خلايا عصبية جديدة فعّالة يستغرق وقتا.
    Alışmak zaman ister. Open Subtitles يستغرق وقتا فى التعود عليه
    Zaman alacaktır, ama bir yada iki gün içinde sonuç verecektir. Open Subtitles سوف يستغرق وقتا طويلا, ولكن يجب أن تكون الصورة واضحة في غضون يوم أو اثنين
    Planlama zaman alır. Ama ben şehir akupunkturunu öneriyorum. TED التخطيط يستغرق وقتا. وأقترح الوخز بالإبر في المناطق الحضرية.
    Ama bizimle işbirliği yapmazsan çok daha fazla zaman alacak. Open Subtitles ولكن سوف يستغرق وقتا أطول دون التعاون الكامل الخاص بك.
    Bu oldukça uzun bir zaman alabilir. TED وهذا قد يستغرق وقتا.
    Bu biraz zaman alabilir. Evet? Neden beni buradan arıyorsun? Open Subtitles هذا قد يستغرق وقتا نعم ؟
    Bu biraz zaman alabilir. Open Subtitles ذلك قد يستغرق وقتا قليلا.
    Bu biraz zaman alabilir. Open Subtitles هذا قد يستغرق وقتا
    Uzun sürmez, sonrasında söyleyebilirsin. Open Subtitles ‫لن يستغرق وقتا طويلا ‫ثم بعد ذلك يمكنك أن تقولي
    Tamam, rahatla. Çok uzun sürmez. Open Subtitles حسنا، حاولي ان تسترخي، هذا لاينبغي ان يستغرق وقتا طويلا
    Annem ve babam ödev yaparken yardım ediyorlar, yoksa çok uzun sürüyor. Open Subtitles أمي وأبي دائماً يساعدوني في حل واجباتي لأن حلها يستغرق وقتا طويلاً لوحدي
    Evet, partnerimin hazırlanması ortalama bir Kardashian'dan daha uzun sürüyor Open Subtitles أجل، المشكلة أن شريكي يستغرق وقتا أكثر من أي امرأة ليستعد
    Bu yüzden, her sabah, onları bir raya getirmek zaman alıyor. Open Subtitles لِذا , كلَّ صباح , يستغرق وقتا ً لجمعها معا ً مرَّةً أخرى.
    Bu çok uzun zaman alıyor, 2cm toprak oluşması 1,000 yıl sürüyor. Open Subtitles يستغرق وقتا طويلا ليتشكل، الف سنةً لعمل فقط سنتيمترين من التّربة
    Alışmak zaman alıyor, ha? Open Subtitles اعتيادها يستغرق وقتا
    300 işçiyi kaçırsam bile, bu uzun bir Zaman alacaktır Open Subtitles هؤلاء العمال 300، فإنه سوف يستغرق وقتا طويلا حتى لو أختطفتهم
    Ve prensip olarak mümkün olsa bile bir lisans veya uygun yer edinmek zaman alır ve pahalıdır. TED وحتى وإن كان ممكنا من حيث المبدإ، فإن الحصول على رخصة أو مكان مناسب يستغرق وقتا ويكلف مالاً.
    İşletmeler oldukça veri topluyorlar ve bunu suistimal de ediyorlar ve bu konuda daha iyi olmamız gerekiyor, tabii ki bu da zaman alacak. TED يتم جمع كم هائل من البيانات و لكن لا تُستخدم بصورة صحيحة علينا ان نطور انفسنا في هذا المجال و هذا يستغرق وقتا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus