yine de evsiz için üzerimize düşeni yapmak iyi hissettiriyor. | Open Subtitles | لكن يظل من اللطيف التفكير أنّنا أدينا واجبنا تجاه المشرّدين |
Farklı yönlere doğru gideceğiz. Geri dönerse diye baban burada kalacak. | Open Subtitles | سنذهب في إتجاهات منفصلة آباكِ يظل هنا في حال لو عاد |
Ailenin güvende olmasının tek yolu, Dan'in parmaklıklar ardında kalması. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لإبقاء عائلتك بأمان هي بأن يظل دان مسجونناً |
Laboratuvarım binlerce ölü balık topladı, ama çok daha fazlası duruyor. | TED | وقد جمعت بالفعل في مختبري آلاف مؤلفة من أسماك ميتة، ولكن يظل هناك المزيد منهم. |
Ve bu arada izin verin birşey söyleyeyim " Vegas'ta olan Vegas'ta kalır". | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أقول لك شيئا. ماذا يحدث في فيغاس يظل في لاس. |
Sizi sürekli bir nebze rahatsız eder, aç kalmak gibi. | TED | إنه يظل يزعجك بعض الشئ وكأنك فى حالة من الجوع |
devam etmeden önce, bu raporun gizli kalması gerektiğini ve bana herhangi bir yansıması olmamasını istediğimi bildirmek isterim. | Open Subtitles | لكن قبل أن أفصح عن المزيد يجب أن يظل هذا البلاغ سريًا ولا يمكن أن تقع علي أية تبعات |
En az üç ay hastanede kalmalı. Daha sonra hareket edebilir. | Open Subtitles | يجب أن يظل في المستشفي لمدة 3 شهور علي الاقل قبل أن ينقل |
yine de, hata modu analizlerini incelemek onun fikriydi. | Open Subtitles | نعم, لكن يظل إجراء تحليل نمط الفشل فكرته, اليس كذلك |
Bu ülkeyi yöneten şerefsizlerden nefret ediyor olabiliriz ama yine de burası bizim memleketimiz. | Open Subtitles | قد نكره أبناء الزواني الذين يديرون هذا البلد ولكنه يظل وطننا |
Mezun olan 55'in ikisi işsiz kalacak, 18'i kendi kapasitesinin altında işler bulacak. | TED | من بين كل 55 خريج، يظل اثنين منهم بلا عمل، والثمانية عشر الآخرين يلتحقون بأعمال متدنية الأجر. |
Tekrar bizlere katılmak isteyenler var, benim kayıtlarım da lekesiz kalacak. | Open Subtitles | كان من اللطف منهم أن ينضموا لنا مره اخرى, حتى يظل سجلى غير مشوب |
Onun hayatta kalması gerekiyor. Bu abinin emri. O da tamam. | Open Subtitles | يجب أن يظل على قيد الحياة انها اوامر الزعيم |
Ancak karmaşık altmetnin yakın bir kavrayışı olmadan bile Picasso'nun eseri, şiddetin gerçek kurbanlarının acı verici bir hatırası olarak duruyor. | TED | لكن حتى من دون الفهم المُحكم لمعناها الضمني المُعقد، يظل عمل بيكاسو تذكيراً قاسياً بضحايا العنف الحقيقين. |
İyi bir öğretmen davranış bozukluklarını düzeltirken hâlâ öğrencinin şampiyonu olarak kalır. | TED | فالمعلم الجيد يمكنه تصحيح سوء السلوك إلا أنه يظل بطلاً في عين التلميذ |
Sanırım aileler arasında bazen böyle şeyler olabiliyor. sürekli nesilden nesle, gidiş gelişler yaşıyorsun ve ters yöne giriyorsun, hata ediyorsun. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يحدث في الأسر أحياناً , و لو إنه يظل يتأرجح من جيل لآخر ليصبح خطأ , في المقابل |
Tanrı karısını yanına alına kadar, ona sadık kalmak için porno kiralıyor. | Open Subtitles | يقوم باستئجار الأفلام الاباحية كي يظل وفياً لها ، حتى يأخذها المسيح |
İnsanlar kitabımı, Kuark ve Jaguar'ı okuduklarında sormaya devam ediyorlar. Ve diyorlar ki, "Orada varolanın ötesinde birşey yok mu?" | TED | يظل الناس يسألون عن ذلك حينما يقرأون كتابي، كوارك وجاكوار. وأنا أقول، " إليس هناك شئ أكثر مما لديكم هناك؟" |
Doktorlar ringin dışında kalmalı. Doktorlar asla dövüşmemeli. | Open Subtitles | يجب أن يظل الأطباء خارج الحلبة بالطبع,لا يجب أن يلاكم الأطباء |
Yaslandıkça başım aşağı yukarı dik kalıyor. | TED | عندما اتكئ للخلف ,يظل راسي بصورة عامودية |
Bu nörotoksinleri açıklar çünkü Wesen güçlü kalsın diye kurbanlarını felç ediyorlar. | Open Subtitles | حسنا , هذا يفسر التسمم الذي يشل ضحاياهم اذا الفيسن يظل متفوجا |
Yani sistemde modüler olan kısım bu; geri kalan her şey aynı. | TED | إنه الجزء الوحيد القابل للتركيب في النظام؛ وما سواه يظل كما هو. |
Maddi güvencesi olan mahkûm da vergilerini ödeyen bir vatandaş olabilir ve vergilerini ödeyen, maddi güvencesi olan bir vatandaş öyle kalabilir. | TED | فالشخص المسجون المستقر ماديًا يمكن أن يصبح مواطن دافع للضرائب، ودافع الضرائب المستقر ماديًا يمكن أن يظل هكذا. |
Dansın bunca yıl sonra seni hala mutlu etmesini beklemiyordum. | Open Subtitles | لم أتوقع أن يظل الرقص يبهجك بعد كل تلك السنين |
Kuzgunlar hâlâ yenilgisiz. Ve bu koç Durham'ın 500. galibiyeti. | Open Subtitles | يظل فريق رايفين بدون هزيمه والمدرب دورهام يحقق فوزه ال500. |