"يعتمد على" - Traduction Arabe en Turc

    • göre değişir
        
    • olduğuna bağlı
        
    • bağlıdır
        
    • Duruma göre
        
    • şeye bağlı
        
    • dayalı
        
    • dayanır
        
    • bağlıydı
        
    • bağIı
        
    • ye bağlı
        
    • göre değişiyor
        
    • alakalı
        
    • bağlı olarak
        
    • dayanıyor ve
        
    • paraya bağlı
        
    Bilgileri olup olmadığına ve gelmek isteyip istemediklerine göre değişir. Open Subtitles هذا يعتمد على كونهم علموا بخصوص الحفل وإذا ورغبتهم بالقدوم
    Senin adamlarından ne kadar iyi eğitim aldığıma göre değişir bu. Open Subtitles ذلك يعتمد على قَدر ما تلقّيته من تدريب مِن زملائك السابقين
    Sanıyorum bu tümüyle yağmurda ne kadar iyi olduğuna bağlı. Open Subtitles أفترض أن كل هذا يعتمد على مدى براعتك تحت المطر.
    Yani, kanınızda ve vücut sıvılarınızda ne kadar virüs olduğuna bağlıdır. TED لانه يعتمد على مقدار وجود الفيرس في دمك وفي دم شريكك
    - Bu sorun olabilir. - Duruma göre değişir. Open Subtitles سوف توجد مشكلة ليست بالضرورة , كل هذا يعتمد على
    Soruna cevaben, evet işim bitince seni öldürebilirim. Hayatın birkaç şeye bağlı. Open Subtitles ونعم، للإجابة على سؤالك، عندما ينتهي هذا، قد أقتلك، ذلك يعتمد على بضعة أشياء.
    Cevap, "Evet ama hangi ülkede olduğunuza göre değişir" olacak. TED نعم ولكنه يعتمد على البلد التي أنت فيها
    Aslında bu tür yargılarda bulunmak, dayanmak zorunda olduğun değerlerin türüne göre değişir. TED حسنا، هذا بالأساس يعتمد على نوع القيم التي تقوم بتطبيقها لاتخاذ هذا النوع من الأحكام؟
    Bu soruya cevap şu: Genetik değişiklik tanımınıza göre değişir. TED و الجواب على هذا السؤال هو: يعتمد على مفهومكم للتحسين الجيني.
    Bu filmde nasıl kullanıldığına göre değişir. TED ذلك يعتمد على طريقة استخدامه في كلّ فيلم على حدى.
    Aslında hastalığın ne kadar yaygın veya ender olduğuna bağlı. TED في الواقع إنه يعتمد على كم هو شائع أو نادر هذا المرض.
    Bu, nehrin ne kadar kıvrımlı olduğuna bağlı. Open Subtitles انه يعتمد على كم مرة سنلتف حول هذا النهر العجوز
    Ve filtle boloncuğunuzdaki ne olduğu sizin kim olduğunuza, ve sizin ne yaptığına bağlıdır. TED والموجود في فقاعتك المرشحة يعتمد على من تكون، يعتمد على ما تقوم به.
    Çevreye bağlı olduğumuzu anladığımızda ise göreceğiz ki türümüzün hayatta kalması gezegenin hayatta kalmasına bağlıdır. TED وبمجرد فهمنا إننا نرتبط بالبيئة، نرى بأن بقاء جنسنا يعتمد على بقاء كوكب الأرض.
    Yani, Duruma göre. Sen golf oynuyor musun? Open Subtitles .حسناً، هذا يعتمد على إجابتك أأنت لاعب غولف؟
    İnsanın geleceği küçük bir şeye bağlı olamaz. Open Subtitles إن مستقبل شخص ما لا يعتمد على شيء ما
    Bunu aşırı zeki ve gerçeklere dayalı birinin söylemesi utanç verici. Open Subtitles وذلك محرج كونه صادر من شخص .ذكي جدّاً يعتمد على الحقائق
    Ancak bu çalışmalar aynı zamanda göstermiştir ki, iletişim ortak bir zemine dayanır. TED ولكن تكشف هذه الدراسات أيضاً على أن التواصل يعتمد على أسس ومفاهيم مشتركة.
    Bu insanların hepsinin geleceği bu birlikteliğe bağlıydı. Bu durumda... Open Subtitles كُلّ أسهم مستقبل هؤلاء الناسِ كَان يعتمد على هذا التحالفِ.
    Ne kadar kıllı olduğuna bağIı. Genelde 2-4 seans. Open Subtitles هذا بالطبع يعتمد على إلى درجة أنت مشعر فالمسألة دوماً تستغرق من جلستين إلى أربعة جلسات
    Bu Gracie'ye bağlı. Open Subtitles إنه يعتمد على جريسي
    Moleküller ısındığında ışık salınımı yapıyor ve ışığın rengi de moleküllerin ısısına göre değişiyor. TED تشع الجزيئات ضوءاً عندما تسخن، ولون الضوء يعتمد على درجة حرارة الجزيئات
    Sadece ne kadar ileri gitmek isteyeceğimizle alakalı. Open Subtitles كل ذلك يعتمد على أي مدى نحن مستعدين في المضي
    Sorumluluk bunun nefret suçu olup olmamasına bağlı olarak değişir. Open Subtitles إلزام الجامعة يعتمد على ما إذا كانت الجريمة جريمة كراهية
    Zamanlamaya, uzaklıklara, konumlara dayanıyor ve zorlaştıran da bunlar zaten. TED و هو حقا على يعتمد على الوقت الدقيق و المسافات و المواقع و هذا ما يجعله صعب.
    Başlangıçta harcadığımız paraya bağlı. Open Subtitles يعتمد على إعدادنا للعملية. مهما كلّف الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus