"يعد هناك شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • şey kalmadı
        
    • hiçbir şeyin
        
    Sakın... Sakın... Tutunacak bir şey kalmadı artık! Open Subtitles لم يعد هناك شيء لأتعلق به ألا تفهم الامر
    Artık özel hayat diye bir şey kalmadı mı? Open Subtitles ألم يعد هناك شيء يسمّى خصوصيـة هذه الأيّام ؟
    Şimdi saklanmaktan başka yapacak bir şey kalmadı. Open Subtitles والأن لم يعد هناك شيء افعله سوى الاختباء
    hiçbir şeyin önem arz etmediği yerde hayatın özüne döndüğün oldu mu hiç? Open Subtitles هل وصلت لمرحلة في حياتك حيث لم يعد هناك شيء له معنى ؟
    Kendi kendine artık hiçbir şeyin öneminin olmadığını söyleyeceksin. Open Subtitles وتخبرين نفسك أنّه لم يعد هناك شيء مهم
    Artık otel falan yok. Bir şey kalmadı. Open Subtitles لم يعد هناك فندق لم يعد هناك شيء..
    Koruman için geride bir şey kalmadı. Open Subtitles لم يعد هناك شيء متبقٍ لك كي تحميه.
    Seni burada tutan şey kalmadı. Open Subtitles لم يعد هناك شيء يُبقيك هنا
    Hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles لم يعد هناك شيء.
    - Söylenecek bir şey kalmadı. Open Subtitles لم يعد هناك شيء يقال
    Yüce Tanrım, hiçbir şeyin değeri bilinmiyor mu ya? Open Subtitles إلهي, ألم يعد هناك شيء مقدس؟
    Artık hiçbir şeyin önemi yoktu. Open Subtitles لم يعد هناك شيء مهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus