"يكن خطأك" - Traduction Arabe en Turc

    • Senin hatan değildi
        
    • Senin suçun değildi
        
    • Senin hatan değil
        
    • suçun yok
        
    • senin suçun değil
        
    • senin suçun olmadığını
        
    • hatan olmadığını
        
    JB, eskiden babana olan şeyler Senin hatan değildi. Open Subtitles يا جى بي، ماحدث قديماً لوالدك لم يكن خطأك
    - Ben Brick'e gitmek istiyorum. - Ben de. Senin hatan değildi. Open Subtitles أريد الذهاب الى بريك أوافقك بذلك لم يكن خطأك لقد كنتي فقط تنظري من خلال النافذه
    Bak, tek söylemek istediğim, Senin suçun değildi. Open Subtitles اسمع ، كل ما أريد قوله هو أن ما حدث لم يكن خطأك
    İkimiz de ona kamyonetten in dedik. İkimiz de. Senin suçun değildi. Open Subtitles أخبرناه أن يخرج من الشاحنة، كلانا فعل، لم يكن خطأك
    O kafayı yemiş. Ama Senin hatan değil, anladın mı? Open Subtitles لقد فقدت عقلها , ذلك لم يكن خطأك , برغم ذلك..
    Kendini suçlamayı bırak hayatım. Bu Senin hatan değildi, anladın mı? Open Subtitles توقفي عن لوم نفسك، عزيزتي لم يكن خطأك اتفقنا؟
    Olanlar Senin hatan değildi. Seni çok boktan bir seçim yapmaya zorladım. Open Subtitles لم يكن خطأك ما حدث، كان خياراً صعباً أمامك
    Barbeküye dönen Yunan'ı unut artık. Senin hatan değildi. Open Subtitles اِنسَ أمر ذلك اليوناني المشوي لم يكن خطأك
    Bak aramızda kalsın, bu Senin hatan değildi. Open Subtitles انظروا، بيني وبينك؟ لم يكن خطأك. أنت تحصل على صفقة الخام.
    Kolyeyi kaybetmemiz Senin hatan değildi. Open Subtitles انه لم يكن خطأك عندما فقدنا التعويذة
    Ölümünden sorumlu hissettiğini biliyorum ama bu Senin hatan değildi. Open Subtitles ،أعرف بأّنّك تشعر بالمسؤولية لموتها" "لكنّه لم يكن خطأك
    Gemiden düşmemiz Senin suçun değildi. Open Subtitles لم يكن خطأك ، ذلك كان خطأي أننا سقطنا من على السفينة.
    Dinle, ne yapmış olursan ol, ne olursa olsun, Senin suçun değildi. Open Subtitles اسمع، أياً كان ما فعلته أياً كان، لم يكن خطأك
    Tatlım, aramızda olanlar... hiçbiri Senin suçun değildi. Open Subtitles حبيبتى ، اي شئ حدث بيننا لم يكن خطأك
    Evde olanlar Senin suçun değildi. Open Subtitles الذي حَدثَ هناك في البيتِ لم يكن خطأك
    Babama durumu anlatabilirsin. Senin hatan değil. Open Subtitles يمكنك إخبار أبي بالحقيقة لم يكن خطأك
    Bu Senin hatan değil, kadının hatası. Open Subtitles ثم انه لم يكن خطأك كل الخطأ منها
    Chapin, böyle kazalar hep olur. Bu Senin hatan değil. Open Subtitles الحوادث تحدث طوال الوقت ولم يكن خطأك
    Senin bir suçun yok, bizimle beranerdin Yapabileceğin bir şey yoktu Open Subtitles لم يكن خطأك .ماجور لقد كنت في الخلف معنا .لا يمكنك عمل شيء حينها
    Bilinen şey üzerinde durmak istemem, ama bu senin suçun değil Clark. Open Subtitles لا أقصد التهوين "كلارك" لكنه لم يكن خطأك
    Beni terk etmiyor musun? Annem partide olanların senin suçun olmadığını söyledi. Open Subtitles أمي شرحت لي أن ما حدث بالحفلة لم يكن خطأك
    Buraya seni ziyarete gelmedim. Buraya senin hatan olmadığını söylemeye geldim. Open Subtitles لم آتِ إلى هنا لمطاردتك، بل أتيتُ لأقول أنّه لم يكن خطأك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus