"ينجو" - Traduction Arabe en Turc

    • sağ
        
    • başaramadı
        
    • kurtulamaz
        
    • kurtulamadı
        
    • başaramayacak
        
    • kalamaz
        
    • kurtulamayacak
        
    • canlı
        
    • ölecek
        
    • kurtuldu
        
    • kurtulur
        
    • yaşayamaz
        
    • hayatta kalacak
        
    • kurtulan
        
    • dayanamaz
        
    Belki de diri olmak yeniden birleşmek sağ çıkmış olmak eve gitmek, yeterli. Open Subtitles ربما يكون كافياً أن يكون المـرء عـلى قيـد الحيـاة أن يجتمع بمن يحب أن ينجو من المحن
    Bazılarımız sağ kalabilir. Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles بهذه الطريقة ربما ينجو بعضنا ليس أمامنا خيار آخر
    Kim başaramadı acaba? Umarım Goldy değildir. Open Subtitles إنى أتساءل ، من لم ينجو أتمنى ألا يكون جولدى
    Birkaç sterlin ve yağ çeken bir mektupla bundan kurtulamaz. Open Subtitles هو لن ينجو من هذا ببضع الجنيهات ورسالة ناعمة
    Çar kurtulamadı ama, kızlarından biri yaşıyor olabilir. Open Subtitles بالرغم من أن القيصر لم ينجو ما زالت أبنته علي قيد الحياة
    Bu, bir hayvanın hayatındaki en zor dönemdir ve bazıları ne yazık ki başaramayacak. Open Subtitles هذا أقسى وقت في حياة الحيوان ولن ينجو البعض
    Bu ayı beslenmeyi başaramazsa, hayatta kalamaz. Open Subtitles غير قادر على التغذية ، فإن هذا الدب لن ينجو.
    Eğer 24 saat içinde kendine gelemezse kurtulamayacak. Open Subtitles إذا لم يستعيد وعيه خلال 24 ساعة فلن ينجو أنا آسف
    Bir yavrunun öğrenmesi gereken en önemli şey denizde nasıl sağ kalacağıdır. Open Subtitles واحد من أهم الدروس على الجرو أن يتعلمها هو كيف ينجو وسط البحر
    sağ kalamazsam, kim yaparsa yapsın... benim kararım uygulansın. Open Subtitles ان لم انجو، أئتمنك ان تخبر من ينجو انني ما زلت اتمنى ان ينفذ حكمي
    labirentten sağ çıkan birinin o kasaya.... girebileceğini biliyordum. Open Subtitles عرفت الرجل الذي يمكن أن ينجو من تلك المتاهة سيكون قادر على الدخول لذلك المدفن
    İlk saldırıdan kimse sağ kalmadı. O zamandan beri bizimkileri kullanıyorlar. Sevmiş olmalılar. Open Subtitles لم ينجو أحد من الهجمه الأولى منذ ذلك الحين يستخدمون أسلحتنا , ربما تجعلهم أفضل
    Bu beşi başaramadı... dört yetişkin ve bir çocuk. Bir çocuk mu? Open Subtitles , هؤلاء الخمسة لم ينجو أربعة بالغون و طفل
    Bundan kimse kurtulamaz. Open Subtitles لا أحد يمكنه أن ينجو من هذه السقطة صحيح أيها الرئيس ؟
    Hastanede 15 günden fazla yattı ama kurtulamadı. Open Subtitles ولكنة لم ينجو لماذا لم تنسحبوا باكرا ؟
    Kısa zaman içinde yardım almazsa, başaramayacak. Lamia'ydı. Eminim. Open Subtitles إذا لم يحظى ببعض المساعدة قريباً فلن ينجو تلكَ كانت هي ، انا متأكد من ذلك
    Bu düşüşten sonra kimse hayatta kalamaz. Open Subtitles 12طابق لم يكن لأحد أن ينجو من هذه السقطة
    Yapılacak bir şey kalmadı. kurtulamayacak. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا فعله هو لن ينجو من ذلك
    Buraya kadar gelmek bile büyük bir başarıydı Ancak o fırtınadan kimse canlı çıkamaz. Open Subtitles لقد قاموا بعمل رائع ولكن هذه عاصفه قاتله لا ينجو منها اْحد
    İçerideki hava tükenmek üzere. Hava vermezsek mürettebat ölecek. Open Subtitles نحن لا نتنفس الهواء, الطاقم لن ينجو إذا لم تفعلها
    Kimsenin kurtulamayacağı bir patlamadan sağ kurtuldu. Open Subtitles نجا من إنفجارٍ لا يمكن لأي شخص أن ينجو منه
    Evet, işkence, tabi. Genelde kurtulur ve 16 adamı falan vurur. Open Subtitles نعم، التعذيب بالتأكيد، ثم بعدها ينجو من الأسر و يقتل حوالي 16 رحل
    Radyolojiye götürürsek yaşayamaz. MRI ve bilgisayarlı tomografi yapamayız. Open Subtitles لن ينجو أثناء نقله لقسم الإشعاع لا مجال للرسم السطحي أو صورة الرنين
    -Böyle bir maaşla biri nasıl hayatta kalacak ve ailesini besleyecek ki. Open Subtitles أنا الرجل الذي يفترض أن ينجو و يطعم أسرته و لكن ليس بهذا الراتب
    Daha The Banner'ın iftira dolu kampanyalarından kurtulan bir kişi duymadım. Open Subtitles لم أعف شخص استطاع أن ينجو من حملات بانر لتشويه سمعته
    Onu eve götürmeliyiz. -Oraya kadar dayanamaz. Yolda ölür. Open Subtitles يجب علينا نقله الى المنزل، لن ينجو سوف يموت إن فعلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus