Belki de diri olmak yeniden birleşmek sağ çıkmış olmak eve gitmek, yeterli. | Open Subtitles | ربما يكون كافياً أن يكون المـرء عـلى قيـد الحيـاة أن يجتمع بمن يحب أن ينجو من المحن |
Bazılarımız sağ kalabilir. Başka seçeneğimiz yok. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ربما ينجو بعضنا ليس أمامنا خيار آخر |
Kim başaramadı acaba? Umarım Goldy değildir. | Open Subtitles | إنى أتساءل ، من لم ينجو أتمنى ألا يكون جولدى |
Birkaç sterlin ve yağ çeken bir mektupla bundan kurtulamaz. | Open Subtitles | هو لن ينجو من هذا ببضع الجنيهات ورسالة ناعمة |
Çar kurtulamadı ama, kızlarından biri yaşıyor olabilir. | Open Subtitles | بالرغم من أن القيصر لم ينجو ما زالت أبنته علي قيد الحياة |
Bu, bir hayvanın hayatındaki en zor dönemdir ve bazıları ne yazık ki başaramayacak. | Open Subtitles | هذا أقسى وقت في حياة الحيوان ولن ينجو البعض |
Bu ayı beslenmeyi başaramazsa, hayatta kalamaz. | Open Subtitles | غير قادر على التغذية ، فإن هذا الدب لن ينجو. |
Eğer 24 saat içinde kendine gelemezse kurtulamayacak. | Open Subtitles | إذا لم يستعيد وعيه خلال 24 ساعة فلن ينجو أنا آسف |
Bir yavrunun öğrenmesi gereken en önemli şey denizde nasıl sağ kalacağıdır. | Open Subtitles | واحد من أهم الدروس على الجرو أن يتعلمها هو كيف ينجو وسط البحر |
sağ kalamazsam, kim yaparsa yapsın... benim kararım uygulansın. | Open Subtitles | ان لم انجو، أئتمنك ان تخبر من ينجو انني ما زلت اتمنى ان ينفذ حكمي |
labirentten sağ çıkan birinin o kasaya.... girebileceğini biliyordum. | Open Subtitles | عرفت الرجل الذي يمكن أن ينجو من تلك المتاهة سيكون قادر على الدخول لذلك المدفن |
İlk saldırıdan kimse sağ kalmadı. O zamandan beri bizimkileri kullanıyorlar. Sevmiş olmalılar. | Open Subtitles | لم ينجو أحد من الهجمه الأولى منذ ذلك الحين يستخدمون أسلحتنا , ربما تجعلهم أفضل |
Bu beşi başaramadı... dört yetişkin ve bir çocuk. Bir çocuk mu? | Open Subtitles | , هؤلاء الخمسة لم ينجو أربعة بالغون و طفل |
Bundan kimse kurtulamaz. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن ينجو من هذه السقطة صحيح أيها الرئيس ؟ |
Hastanede 15 günden fazla yattı ama kurtulamadı. | Open Subtitles | ولكنة لم ينجو لماذا لم تنسحبوا باكرا ؟ |
Kısa zaman içinde yardım almazsa, başaramayacak. Lamia'ydı. Eminim. | Open Subtitles | إذا لم يحظى ببعض المساعدة قريباً فلن ينجو تلكَ كانت هي ، انا متأكد من ذلك |
Bu düşüşten sonra kimse hayatta kalamaz. | Open Subtitles | 12طابق لم يكن لأحد أن ينجو من هذه السقطة |
Yapılacak bir şey kalmadı. kurtulamayacak. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يمكننا فعله هو لن ينجو من ذلك |
Buraya kadar gelmek bile büyük bir başarıydı Ancak o fırtınadan kimse canlı çıkamaz. | Open Subtitles | لقد قاموا بعمل رائع ولكن هذه عاصفه قاتله لا ينجو منها اْحد |
İçerideki hava tükenmek üzere. Hava vermezsek mürettebat ölecek. | Open Subtitles | نحن لا نتنفس الهواء, الطاقم لن ينجو إذا لم تفعلها |
Kimsenin kurtulamayacağı bir patlamadan sağ kurtuldu. | Open Subtitles | نجا من إنفجارٍ لا يمكن لأي شخص أن ينجو منه |
Evet, işkence, tabi. Genelde kurtulur ve 16 adamı falan vurur. | Open Subtitles | نعم، التعذيب بالتأكيد، ثم بعدها ينجو من الأسر و يقتل حوالي 16 رحل |
Radyolojiye götürürsek yaşayamaz. MRI ve bilgisayarlı tomografi yapamayız. | Open Subtitles | لن ينجو أثناء نقله لقسم الإشعاع لا مجال للرسم السطحي أو صورة الرنين |
-Böyle bir maaşla biri nasıl hayatta kalacak ve ailesini besleyecek ki. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي يفترض أن ينجو و يطعم أسرته و لكن ليس بهذا الراتب |
Daha The Banner'ın iftira dolu kampanyalarından kurtulan bir kişi duymadım. | Open Subtitles | لم أعف شخص استطاع أن ينجو من حملات بانر لتشويه سمعته |
Onu eve götürmeliyiz. -Oraya kadar dayanamaz. Yolda ölür. | Open Subtitles | يجب علينا نقله الى المنزل، لن ينجو سوف يموت إن فعلنا |