"يَكُونَ" - Traduction Arabe en Turc

    • olmak
        
    • olmalı
        
    • olması
        
    • olacak
        
    • olur
        
    • olamaz
        
    • olurdu
        
    • olmasını
        
    • olmaz
        
    • olmayacak
        
    • olarak
        
    • olmaya
        
    • olmanın
        
    • olmayı
        
    • olmaktan
        
    Böyle korkunç bir şey konusunda mutlu olmak çok tuhaftı. Open Subtitles هو كَانَ غريبَ لِكي يَكُونَ سعيد بشأن شيء متجهم جداً.
    Burada olmak ister, ama hareketli kalmak koşuluyla, öyle değil mi? Open Subtitles هو يُريدُ لِكي يَكُونَ هنا، لَكنَّه يُريدُ أَنْ يَبْقى نقَّال، حقّ؟
    Sapını çatlatsan ne olur? Yani, tamiratı çok zor olmalı. Open Subtitles هذا الذراعِ غاليُ جداً، أنت يَجِبُ أَنْ أنْ يَكُونَ إستثمارَ.
    - İnsanın bu kadar arkadaşı olması harika bir şey! Open Subtitles أنه لشيء رائع أَنْ يَكُونَ عِندك العديد من الأصدقاءِ المُخلصين
    Sen Michael'ı kadınısın. Ve bildiğim kadarıyla beş dakikaya kadar burada olacak. Open Subtitles هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ هنا في خمس دقائقِ.
    Orada olduğum sürece hiç kimse 'topshooter' en iyi vurucu olamaz. Open Subtitles دائماً أنا كُنْتُ هناك، لا أحد يُمكنُ أَنْ يَكُونَ القناص الأول
    - Yine sınıfta olmak hoş bir duygu değil mi? Open Subtitles يَبْدو جيداً لِكي يَكُونَ خلفيَ في الصنفِ ثانيةً، أليس كذلك؟
    Ama dürüst olmak gerekirse, bunun kimin hatası olduğunu umursamıyorum. Open Subtitles لكن لِكي يَكُونَ صادقَ، أنا لا أُريدُ الذي أَنتقدُ هذا.
    Çekici olmak ve birçok kadınla yatmak insanı seri katil yapmaz. Open Subtitles أنْ يَكُونَ ساحِرات ويَشْدُّ الكثير مِنْ النِساءِ لا يَجْعلنَك قاتل محترف.
    Anlıyorum, o zaman, şu besbelli Bayan Purdy, bu delikanlıdaki seni etkileyen şey neyse çok iyi gizlemiş olmalı. Open Subtitles أَرى، حَسناً، ثمّ، من الواضح، الآنسة بوردي، مهما تَرى في هذا الشابِّ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مدفونَ جداً بشكل جيد جداً.
    Burası şimdi ajan kaynıyor olmalı. Open Subtitles هذا المكانِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مليئ بالعملاء من الآن.
    Mermi başına para aldığına göre, en iyi müşterin olmalı. Open Subtitles بالنسبة لتكلّفَة الرصاصةِ، يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أفضلَ زبون عندَكَ .
    Kafasından vurulan Kay'in kanının her yere saçılmış olması gerekirdi. Open Subtitles هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ بَعْض رشّة مِنْ طلقةِ رئيسِ كاي.
    Çocuklarının, senin daha iyi bir versiyonun olması için uğraşırsın... Open Subtitles تَدْخلُ المشروعَ الذي يَتوقّعُ طفلَكَ لِكي يَكُونَ نسخة أفضل نفسك.
    Bugünlerde erken çıkıyor, ilerde de erkenci olacak galiba. Open Subtitles يَقُومُ مبكراًً هذه الأيامِ ، يَجِبُ أَنْ يَكُونَ رجل الصباحِ
    O güvenlik önlemi olmazdı, eğer Tauri'li bir kadın tarafından keşfedilebilseydi... bir şans eseri olurdu... şimdi değil mi ? Open Subtitles لَنْ يَكُونَ هناك تدبير أمني كبيراً إذا كان يُمْكِنُ أَنْ يُكتَشفَ بواسطه أنثى الأرض الأولى التي تأتى ، الآن ؟
    Çünkü beni bu siyah cüppeyle gören ilk kişinin öğretmenim olmasını istiyorum. Open Subtitles لأن أريدُ معلّمَي أن يَكُونَ أول واحد يراني إلبس هذه العباءة السوداء
    Paris'ten sizi güvenli bir şekilde uzaklaştırmak daha akıllıca olmaz mı? Open Subtitles لا يَكُونَ حكيماً أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ أنت نشيط بسلامة خارج باريس؟
    Şimdi her şeyi unutup, hayata devam etmeliyiz. Pek kolay olmayacak. Open Subtitles الآن يجب ان نَنْسِ ونُستمرّْ لَنْ يَكُونَ سهلَ
    Ve Robert, sana hala tur rehberimiz olarak ihtiyacımız var. Open Subtitles ، وروبرت، نحن ما زِلنا نَحتاجُك لِكي يَكُونَ دليلاً جولتِنا.
    Bayan Giddens kibar olmaya çalışıyor. Open Subtitles لكن آنسةَ جايدينز نادرا ما يَكُونَ مؤدّب.
    Joe gibi vampirler savaşın ortasında olmanın nasıl olduğunu bilirler. Open Subtitles يُرقعُ مثل جو، يَعرفونَ ما يَحسُ لكي يَكُونَ في المعركة
    ve çaresizce normal olmayı istemeyi, ama böyle bir seçenek yok. Open Subtitles ولإرادة لذا للغاية لِكي يَكُونَ الوضع الطبيعي، لَكنَّه فقط لَيسَ خياراً.
    Koruma olmaktan daha fazlası, hızlı olmak ve ölmeye hazır olmaktır. Open Subtitles هناكأشياءكثيرةتكونفيالحارس، أنْ يَكُونَ سريع أَو مُسْتَعِدّ أَنْ يَمُوتَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus