"ärztliche" - Traduction Allemand en Arabe

    • الطبية
        
    • طبية
        
    • الطبى
        
    • الطبي
        
    • الطبيب
        
    • طبي
        
    • طبّية
        
    • طبيه
        
    Was sie braucht, mehr als ärztliche Versorgung, ist Zeit, um mental zu heilen. Open Subtitles ما تحتاجه حتى أكثر من العناية الطبية هو مدة من العلاج العاطفي
    Woher nehmen Sie das Recht, Türen aufzubrechen, Verdächtige zu foltern ihm ärztliche Behandlung und Rechtsbeistand zu verweigern? Open Subtitles من أعطاك الحق في تحطيم الأبواب والتنكيل بالمشتبه بهم؟ ورفض الرعاية الطبية والمساعدة القانونية
    Sie fahren von Dorf zu Dorf und helfen allen, die ärztliche Hilfe brauchen. Open Subtitles يسافرون من قرية إلى قرية يساعدون كل من يحتاج إلى رعاية طبية
    Der Doktor sagt, dass du ärztliche Hilfe brauchst. Open Subtitles سمعت ماذا قاله الطبيب أنت تحتاج إلى مساعدة طبية
    Sehen Sie sich wenigstens die Narbe an und geben Ihre ärztliche Meinung? Open Subtitles الآن ، يمكنكى على الأقل أن تلقى نظرة على الندبة و تعطينى رأيك الطبى ؟
    Können Sie mir hierzu Ihre ärztliche Meinung sagen? Open Subtitles ربما يمكن ان يصبح رايك الطبي على هذا النحو
    Der Eid bezieht sich auf die ärztliche Schweigepflicht. Den leisten wir alle. Open Subtitles القسم في سرية ما بين المرضى و الطبيب كل الأطباء يقسمونه
    Ich habe den Präsidenten informiert. Er untersagt jegliche ärztliche Hilfe. Open Subtitles أعلمت الرئيس اومرنا الجديدة أن نوقف التدخّل طبي
    Es gibt Ärzte, die keine ärztliche Hilfe besitzen. Open Subtitles هناك أطباء لا يملكون فوائد طبّية.
    Ihre Freundin und die eine, die verletzt war, sie sind gegangen um ärztliche Hilfe zu suchen. Open Subtitles صديقتك والتي أصيبت، غادرا لتلقّي العناية الطبية.
    Ich habe den Arzt gesehen und habe gedacht, ich sollte ihre Genesung aufhalten, bevor noch jemand ärztliche Hilfe braucht. Open Subtitles حسنٌ، لقد رأيت الطبيب وفكرتُ في إيقاف عملية شفاوها قبل أن يحتاج أشخاص آخرون للعناية الطبية
    Wir akzeptieren keine ärztliche Versorgung für uns und wir erlauben es nicht für unsere Kinder. Open Subtitles نحن لا نقبل العلاجات الطبية على أنفسنا و لن نسمح بها لأطفالنا
    Das State Department hat ihm erlaubt, nur für eine ärztliche Behandlung in die USA einzureisen. Open Subtitles ولقد سمحت له الخارجية بالدخول إلى أمريكا للمعالجة الطبية فقط
    Dann müssen Sie unbedingt sofort in ärztliche Behandlung. Open Subtitles وسيكون من الضروري جداً الحصول على الرعاية الطبية السريعة
    Das hat so ein Shop im alten KCF Gebäude geöffnet und die sagen ich brauche eine ärztliche Empfehlung um Marihuana zu kaufen. Open Subtitles هناك متجر فتح في كنتاكي القديم ويقولون أنني بحاجة إلى وصفة طبية لشراء الأعشاب
    Sie braucht ärztliche Hilfe. Hast du einen Krankenwagen gerufen? - Helen? Open Subtitles هى بحاجة الى رعاية طبية هل اتصلت بالإسعاف؟
    Das einzige, was ich weiß, ist, dass er sofort ärztliche Hilfe braucht. Open Subtitles لا يمكنني تحديد ذلك، الشيء الوحيد الذي أعلمه هو أنّه يحتاج عناية طبية فوراً.
    In einem Tag können wir ärztliche Behandlungen für bis zu eintausend Menschen zur Verfügung stellen. Open Subtitles بوسعنا في يوم واحد توفير عناية طبية لنحو ألف شخص.
    Die vernünftigste Entscheidung wäre wohl, sich sofort in ärztliche Behandlung zu begeben. Open Subtitles أعتقد أن بالطبع الأكثر تعقلا من العمل في السعي عناية طبية فورية.
    Mich unter ärztliche Überwachung zu begeben, könnte dem Vizepräsident einen neuen Vorwand liefern, meinen Open Subtitles وضع نفسى تحت الإشراف الطبى ...قد يعطى نائب الرئيس حجة أخرى
    Er hat wohl auch innere Verletzungen. Er braucht ärztliche Behandlung. Open Subtitles ومن الممكن ان يكون مجروح من الداخل ايضا انه يحتاج الى عنايه طبيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus