"über diesen" - Traduction Allemand en Arabe

    • عن هذا
        
    • عن هذه
        
    • حول هذا
        
    • عن ذلك
        
    • بشأن هذا
        
    • عن تلك
        
    • حول ذلك
        
    • حول هذه
        
    • بخصوص هذا
        
    • بشأن ذلك
        
    • بشأن تلك
        
    • بشأن هذه
        
    • عن الرجل
        
    • به عن
        
    • هذا الإنحراف
        
    Die wissen über diesen Ort mehr als ich. Niemand weiß mehr als ich. Open Subtitles إنهم يعرفون عن هذا المكان أكثر مني لا أحد يعرف أكثر مني
    Aber mal angenommen, was Sie über diesen Ort sagen, ist alles wahr. Open Subtitles لكن لنتصور أن كلّ شيء قد قلتِه عن هذا المكان صحيح
    Und ich bin sicher, Sie wissen etwas über diesen Mann oder für wen er arbeitet. Open Subtitles وأنا متأكدة من أنك تعرف شيئا عن هذا الرجل ، أو يعمل لحساب من
    Ohne zu viel über diesen Fall zu sagen, dies ist ein Verkehrsunfall: Ein betrunkener Fahrer überfuhr eine Frau. TED وبدون التحدث كثيراً عن هذه الحالة يمكن القول انها حادث سيارة لقد صدم سائق مخمور هذه المرأة
    Was wissen wir noch über diesen chinesischen Herrn? Open Subtitles ما هو ما عدا ذلك نعرفه حول هذا الرجل المحترم الصينى ؟
    Es dauert nicht lange. Ich muss mit ihr über diesen Gärtner sprechen. Open Subtitles لن أتأخر, سأتحدث معها عن ذلك البستاني وحسب
    Mr. Crowne, wir haben nur ein paar Fragen über diesen Mann. Open Subtitles سيد كورن نحن فقط لدينا بعض الأسئلة عن هذا الرجل
    Deshalb möchte ich einen ziemlich niederschmetternden Einblick geben, der vielleicht für immer Ihre Denkweise über diesen Kampf verändern wird. TED لذلك أودّ أن أشارككم بحقيقة صادمة جدًا التي من الممكن أن تغير نظرتكم للأبد عن هذا الكفاح.
    Um dieser Sensation einen Sinn zu geben musste ich natürlich etwas über diesen bemerkenswerten Glauben des Vodoun wissen und Voodoo is kein Kult der schwarzen Magie. TED ولكي أستوعب ذلك يجب أن أفهم شيئاً عن هذا الإيمان الخاص بالفودون، والفودو ليس جماعة سحر أسود.
    In einem Psychologie Kurs an der Uni lernte ich über diesen Typen, Abraham Maslow, so wie viele von uns sicher von seiner Hierarchie der Bedürfnisse gehört haben. TED اخذت دروسًا لعلم النفس بالجامعة درست عن هذا الشخص ابراهام ماسلو وكثير منا على دراية بكتابه التسلسل الهرمي للاحتياجات
    Und daher kann er auch eine Geschichte erzählen über diesen Schmied in Kibera und er macht daraus eine Geschichte über zweckentfremdete Technologien, über Innovation trotz Engpass und Einschränkung, über Inspiration, die auf wiederverwertbaren Materialien basiert. TED ولذا فهو بإمكانه أن يخبر قصة عن هذا الحداد في كيبرا ويحولها لقصة عن إعادة تحويل الغرض من التقنية، والإبداع برغم القيود، عن البحث عن الإلهام المبني على إعادة استخدام المواد المستهلكة.
    Es ist Montagmorgen, und die Nachrichten haben gerade über diesen Satelitten berichtet, dass er nun den Planeten umrundet. TED إنّه صباح الإثنين ، وإنتشر للتو خبر عن هذا القمر الصناعي الذي يدور حول الأرض.
    Eine neue Eingabe. Alles über diesen Mann, okay? Open Subtitles بعض المدخلات الجديدة.كل شئ كل شئ عن هذا الرجل,مفهوم؟
    Ich könnte viel... über diesen Mann sagen. Open Subtitles هناك الكثير والكثير يمكن ان اقوله عن هذا الرجل
    Ich plane ein kolossales Gedicht über diesen Kuchen zu schreiben. Open Subtitles أعتزم كتابة قصيدة ملحمية عن هذه الفطيرة المدهشة.
    Vielleicht schreiben Sie etwas über diesen Kuchen und gewinnen etwas. Open Subtitles ربما يمكنك أن تكتب مقاله عن هذه الكعكه وتربح شيئ ما
    Meine Leser werden fasziniert sein, etwas über diesen Ort zu erfahren. Open Subtitles قرّائي سَيَسْحرونَ للتَعَلّم حول هذا المكانِ.
    Ja. Nun, das ist alles, was ich im Moment über diesen Bastard habe. Open Subtitles هذا كل ما لدي في هذه اللحظة عن ذلك الوغد
    In sechzig Jahren werden sie über diesen Tag sprechen... über meine Legende. Open Subtitles . لستة سنوات , سيتكلمون بشأن هذا اليوم . بشأن ميراثي
    Er wird nie müde über diesen schrecklichen Krieg zu sprechen... Open Subtitles لا يملّ أبداً من التحدّث عن تلك الحرب الرهيبة
    Und ich kann Ihnen über diesen Mann sagen, dass er hocheffizient ist. Open Subtitles وما أستطيع إخبارك به حول ذلك الرجل هو أنّه فعّال للغاية.
    über diesen Vorfall darf kein Wort nach außen dringen. Open Subtitles و الآن يا رجال , لا أريد لكلمة واحدة أن تتسرب حول هذه الحادثة المدهشة
    Also, das ist toll, abgesehen davon, dass wir nichts über diesen Job wissen. Open Subtitles حسناً ، هذا رائع ماعدا اننا لا نعلم شيئ بخصوص هذا العمل
    Nein, die meisten jungen Lehrer wissen nichts über diesen Streik. Open Subtitles كل، إن غالبية المعلمين الشباب لا يعلمون أى شىء بشأن ذلك الإضراب.
    Ich möchte alles von lhnen hören, was Sie über diesen Fall wissen. Open Subtitles أريد كل المعلومات التي بحوزتك بشأن تلك القضية,كالاهان
    Ich wollte beim Abendessen über diesen Kram hier reden. Open Subtitles أردت الذهاب الى العشاء للتحدث بشأن هذه الامور
    Wenn wir das mitzählen, was wir von der DEA haben, wieviel haben wir dann über diesen Kerl? Open Subtitles ماذا تعرف عن الرجل إضافة إلى معلومات وكالة مكافحة المخدرات؟
    Was wissen Sie über diesen Scheich Ahmed Bin Talal? Open Subtitles إذا ما الذي تستطيع إخباري به عن الشيخ أحمد بن طلال
    über diesen, diesen geistig Verwirrten, dessen einziges Ausdrucksmittel rücksichtslose Gewalt und Zerstörung ist. Open Subtitles على هذا هذا الإنحراف الغبي الذي كل وسائله عن التعبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus