"übliche" - Traduction Allemand en Arabe

    • العادية
        
    • المُعتاد
        
    • كالمعتاد
        
    • كالعادة
        
    • العادي
        
    • التقليدية
        
    • الاعتيادية
        
    • المعتاد
        
    • شائع
        
    • التقليدي
        
    • المعتاده
        
    • إنبثاق
        
    • الإعتيادي
        
    • يقال عادة
        
    • المعتادة
        
    - Das Übliche funktioniert nicht. Open Subtitles حَسَناً. المادة العادية لا تَعْملُ. الموافقة.
    Qualitätsinspektion, das Siegel der Firma, das Übliche, Sie wissen schon. Open Subtitles فحص الجودة، ختم الموافقة، كما تعرف المُعتاد.
    Ja. Das Übliche. Chlomipramin. 250 mg. Open Subtitles لقد اعطيته أنافرونيل 250 ملليجرام كالمعتاد
    Bringen Sie ihm seinen Alkohol und uns das Übliche. Open Subtitles حسناً، إجلب له شرابه الكحولي ولبقيتنا كالعادة
    Es gibt das Übliche. Das Typische. Aber nicht das Normale. Und würden Sie diese arme, graue Person wirklich kennen lernen wollen, wenn es sie wirklich gäbe? TED بل هنالك شائع ومعتاد ولكن لا يوجد طبيعي واذا تواجد هذا الشخص العادي فهل تريدون الالتقاء به؟
    Kontaktfähigkeit zu Freunden und beim Spielen mit gleichaltrigen, sie haben Schwierigkeiten Übliche soziale Regeln zu akzeptieren und hassen Veränderungen in Einstellungen oder Abläufen. Open Subtitles في إقامة صداقات و اللعب مع الزملاء صعوبة في تقبل القواعد الإجتماعية التقليدية و كراهية أي تغيير في المعيشة أو الروتين
    Das Übliche. Tunnel, Licht. Man schaut auf den eigenen Körper herab. Open Subtitles الأشياء العادية ، النفق ، الضوء الناس ترتفع و تنظر إلى أجسادهم
    Sie hatten einige Male miteinander zu tun-- das Übliche zwischen dem DOD und dem Weißem Haus. Open Subtitles لقد كانا يتعاملان سوياً لبعض الوقت الأمور العادية التي بين البيت الأبيض ووزارة الدفاع
    Der Müllwagen fuhr seine Übliche Route im Südosten. Open Subtitles الشاحنةُ كانت فى مسارها المُعتاد فى الجنوب الشرقي
    Das ist nicht unsere Übliche Etage. Open Subtitles ـ الـ31 من فضلك ليس هذا هو طابقنا المُعتاد
    Einst kam er heim und verpasste mir die Übliche Tracht Prügel. Open Subtitles ذات ليله جاء إلى المنزل متحمساً و ضربنى كالمعتاد
    Der Barista hat mir das Übliche gegeben. Ich brachte es einfach nicht fertig, ihn wieder zurückzugeben. Open Subtitles . باريستا يعطيني اياه كالمعتاد لم يكن لدي القلب لاعيدها.
    Das Übliche, Türen aufhalten, Hallo sagen... Open Subtitles كالعادة كما تعلمين فتح الأبواب والترحيب.
    Die Übliche Behandlungsmethode für Histaminkopfschmerzen sind Steroide, die er in der Notaufnahme bekomme hat. Open Subtitles العلاج العادي للصداع العنقودي هو المنشطات و قد أعطوه إياه كذلك
    Das Übliche Mathematik-Spiel belohnt die sofort richtige Antwort, aber dieses Spiel belohnt die Entwicklung. TED لعبة الرياضيات التقليدية تكافئك اذا حصلت على اجابات صحيحة الآن، و لكن هذه اللعبة كافأت المجهود.
    Der Rückgang ist zu groß, um ihn durch Übliche Ursachen des Bienensterbens zu erklären: Krankheit, Parasiten oder Verhungern. TED هذا الانحسار يبدو أكبر من أن يتم تفسيره بالأسباب الاعتيادية لوفاة النحل وحدها: المرض أو الطفيليات أو الموت جوعا.
    Das Übliche Urteil lautet Fünf Jahre in einem mit Silberketten gesicherten Sarg. Open Subtitles الحكم المعتاد هو خمسه سنوات راقد في التابوت ومسلسل عليه بالفضه
    Das Übliche Geschäftsmodell im Westen ist "mehr für mehr". TED لذا نموذج الأعمال التقليدي في الغرب هو أكثر لأكثر من ذلك.
    Ein Kulturbeutel, der das Übliche enthält, inklusive einer Tube Topol: Open Subtitles حقيبه مرحاض تحتوى على المواد المعتاده
    Die Übliche Vorgehensweise bestand darin, Frauen aus osteuropäischen Ländern... wie Jugoslawien, Rumänien oder Bulgarien... Open Subtitles مهمتهم السابقة كانت هو إنبثاق النساء من بلدان شرق أوربا مثل يوغوسلافيا رومانيا وبلغاريا
    Sind Sie wegen etwas Besonderem hier, oder ist es nur die Übliche Sache? Open Subtitles هل أنتِ هُنا لمسألة مُنفصلة أم للأمر الإعتيادي ؟
    - Flugübungen, das Übliche. Open Subtitles قل إنه كان تدريباً، أليس هذا ما يقال عادة ؟
    Meine Leute befragen die Hotelgäste, der Übliche Haufen ländlicher Ahnungsloser und betrunkener Fliegenfischer. Open Subtitles يستجوب رجالي نزلاء الفندق، ذات الهراءات المعتادة من الريفيين الجهلاء والصيادين المخمورين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus