Und wir hatten unser Gespräch schon. - Nur eine! - Nein. | Open Subtitles | ـ يبدو إننا قد حظينا بإجتماعنا ـ فقط لحظة واحدة |
Ich dachte darüber nach, dass wir auch mal was essen gehen könnten. - Nur wir beide. | Open Subtitles | أتعلمين، كنتُ أُفكّر ربّما أنا و أنتِ بإمكاننا أكلَ وجبةٍ في وقتٍ ما، نحنُ فقط |
- Nur ein paar kleine Dealer, die sich in verlassenen Lagerhallen niederlassen. | Open Subtitles | فقط بعض المتعاملين مستوى منخفض ان انشاء متجر في مخازن مهجورة. |
Dann haben wir angefangen zu pflanzen - Nur 1.000 Bäume am Tag. | TED | وبعد ذلك بدأنا بزراعة 1000 شجرة فقط فى اليوم. |
- Nur ich, ein Mann namens Fry und mein Freund... - Ken Mason. | Open Subtitles | كان هناك فقط نفسي، زميل سمى صغار السمك وصديقي |
- Nur mit Gebrauch ihrer Teufelskünste. | Open Subtitles | و هل أجابت الساحرة ؟ فقط باستخدام قوتها الشريرة |
Wir spielen nur um Chips - Nur zum Vergnügen. | Open Subtitles | أوه، هذا؟ حسنا، نحن فقط نلعب على جبس كما تعلم، مؤنس |
- Nur wir konnten entkommen. - Wo sind deine Papiere? | Open Subtitles | فقط كلانا استطاع الهرب الاسم , وأوراق السفر |
- Nur durchreiten, guter Herr Ritter. | Open Subtitles | أريد العبور فقط أيها الفارس الطيب لا يمكنك القيام بذلك |
- Nur weil Sie Australier sind... | Open Subtitles | فقط لأنك تشابه الكثير من الاستراليين .انت فتى مضحك |
- Nie von ihm gehört. - Nur eine Minute, sagt er. | Open Subtitles | -لم أسمع عنه مطلقا انه يقول أنه يحتاج دقيقه فقط |
- Sie massiert auch, stimmt's? - Sie isst kein Fleisch, keine Süßigkeiten, - Nur Amphetamine. | Open Subtitles | ، لا تأكل اللحوم أو الحلويات "فقط حبوب "الأمفيتامينات *علاج يستخدم لفرط النشاط والحيوية* |
- Nur wird nicht das Biest vernichtet. | Open Subtitles | لكن لن يكون الوحش فقط هو الذى سيتم تدميره |
- Nur ein Junge ist so tollpatschig. - Da hast du Recht. | Open Subtitles | الولد فقط هو الذى يمكن ان يكون بمثل هذة الحماقة انت على حق |
- Ja, das ABC kann ich ganz gut. - Nur lesen kann ich nicht. | Open Subtitles | نعم سيدتي،أعرف الأحرف جيداً فقط لا أستطيع القراءة |
- Nur 27 dollar pro Woche mehr aIs ich. | Open Subtitles | أتلقى بريدك أحياناً، وأنت تجني فقط 27 دولار أسبوعياً زيادةً عني |
- Nur, bis ich was besseres finde. | Open Subtitles | رقم فقط في الوقت الراهن، حتى أجد مكان آخر. |
- Nur damit das Arschloch Ruhe gibt. | Open Subtitles | ـ فقط لنزيح هذا الأمر من على كاهلنا هذا المدرب وغد كبير |
- Nur einen. Es gab ja nur eine Folge. | Open Subtitles | لقد أُتيحت لي الفرصة لأقول واحدة فقط، لأننا قمنا بعرض واحد فقط |
- Nur einen. Es gab ja nur eine Folge. | Open Subtitles | لقد أُتيحت لي الفرصة لأقول واحدة فقط، لأننا قمنا بعرض واحد فقط |
- Nur einen Namen. Neun... | Open Subtitles | .إنه مُجرد تحددين إسماً .. تسعة |
- Nur 10 Jahre Therapie. | Open Subtitles | أجل، لا شيء سوى عشرة سنوات من العلاج |