- Weil deine Hörner sehen größer aus. - Du denkst, ich hab abgenommen? | Open Subtitles | ــ لأن القرون تبدو أكبر قليلاً ــ أتعتقد أني فقدت بعض الوزن؟ |
- Weil ich einen de Boeldieu vor mir habe, einen Berufsoffizier der französischen Armee. | Open Subtitles | بدعوتك لى إلى هنا ؟ "لأن أسمك "بولديـو وأنت ضابط فى الجيش الفرنسى |
- Weil ich mich dann erst sicher fühle. | Open Subtitles | ما السبب؟ لأنني لا أشعر بالأمان حتى أضيئ الأنوار |
- Weil er jemanden braucht... der seine Geschichten niederschreibt... und ihnen Struktur verleiht. | Open Subtitles | لأنه يحتاج مساعدة لأنه يحتاج شخصاَ لتنقيح قصصه ويعطيها أساسات ويحتاج أيضاَ |
- Weil wir auf Höschen-Razzia gehen! | Open Subtitles | لأننا سنقوم بهجوم على ملابس داخلية الليلة |
- Weil ich erfolgreicher bin, was? | Open Subtitles | لا أكترث،لكني فضولي هل لأني ناجح أكثر،ألهذا السبب؟ |
- Weil ich den ganzen Tag Wein koste und mich nach vier Uhr nicht mehr an meinen Sohn erinnere - geschweige denn an etwas über ihn. | Open Subtitles | لأن بعد الذوق النبيذ طوال النهار، بعد 4: 00, أنا لا أستطيع تذكير إبني، |
- Und warum nahm sie ihn nicht? - Weil der Flug um 9 Uhr voll war. | Open Subtitles | لأن رحلة الساعة التاسعة كانت محجوزة بالكامل لم يكن لديها مكان |
- Weil sie Goa'uld sind. - Nenn uns nicht so. | Open Subtitles | لأن هؤلاء من الجواؤلد لا تطلقى علينا هذا الإسم ؟ |
- Weil wir eine Vereinbarung haben. - Halten die sich daran? | Open Subtitles | لأن لدينا اتفاقية سيدي أراهم يتحكمون بأنفسهم حتى النهاية |
- Weil man so Informationen sammelt. - ich weiß, was ich wissen muss, Colonel. | Open Subtitles | لأن بذلك كيف تعرف ما هذا الكائن أَعْرفُ كُلّ ما أَحتاجَ معرفته ، عقيد |
- Weil die Dachdecker mit dem Laster... nicht durchkommen. | Open Subtitles | لماذا ؟ لأن عامل البناء يريد ركن شاحنته ولا يوجد فسحة |
- Weil ich es ihnen gesagt habe. | Open Subtitles | لأنني قلت له أن يكون هنا اليوم، هذا هو السبب |
- Weil ich gestern don't das Licht ausgemacht habe! | Open Subtitles | لأنني عندما تركته أمس كانت الأنوار مغلقة |
- Weil Sie sofort losfahren würden, sobald ich aus dem Wagen steige. | Open Subtitles | حسناً , لأنه حالما أترجّل من السيارة فستبتعد بالسيارة من دوني |
- Weil wir sie überfahren haben. Aber später wird sie anderen erscheinen. | Open Subtitles | لأنه سرعان ما سحقت ولكن في الوقت الذي سوف تظهر للآخرين. |
Es kommen sowieso nur alle wegen euch. - Weil wir so tolle Sportler sind. | Open Subtitles | لأننا مثل هؤلاء الرياضيين اللَطِيفينِ أوه، عِيشُ معه |
- Weil ich ihm das gesagt habe, ey. | Open Subtitles | لأني أخبرته أن السيد اللطيف جاميكي لماذا؟ |
Es sieht so aus, als könnten wir einen langen atmospherischen Lebenszyklus erreichen - länger als vorher - Weil sie aufgestiegen sind. | TED | و لكن يبدو أننا يمكننا أن نصل إلى أعمار جوية طويلة -- أطول بكثير من السابق-- لأنها تحلق عاليا. |
- Weil sie beim zweiten Mal nicht vom 12. Stock kam. | Open Subtitles | لأنّ في المرّة الثانية، لم تكن قادمة من الطابق الـ12 |
- Weil Sie zu sehr mit liebäugeln beschäftigt waren, statt nur einem meiner Worte Aufmerksamkeit zu schenken. | Open Subtitles | لأنّك كنت مشغولا جدًّا بتحديقك الوقح في عوض الإستماع لأيّ كلمة قلتها؟ |
- Weil, wenn ich euch befreien würde, würde es nur eine Frage der Zeit sein, ehe ihr versucht, mich umzubringen. | Open Subtitles | لأنّي إن حرّرتك، فما هي إلّا مسألةُ وقتٍ قبل أن تحاول قتلي |
- Weil du 'ne Brennnessel kriegst. Aber ich werde lieber geknufft. | Open Subtitles | لماذا لا أحصل أنا على نوجي لان لديك حروق هنديه |
- Weil sie mir Insulin-Spritzen geben. | Open Subtitles | لمَ لا؟ لأنهم يعطونني بالفعل حقن أنسولين |
- Weil keiner für die Gene bezahlen würde. Weißt du was? | Open Subtitles | لانه لا يمكن لأحد عاقل ان يشتري مثل هذه الأشياء |
Ihn hast du nicht erwähnt - Weil ich nicht mit ihm geschlafen habe. | Open Subtitles | ولم تذكريه من ضمنهم لاني لم اقم ابداً بعلاقه جنسيه معه |
Ich hör nicht mit Cheerleading auf, - Weil dir der Captain nicht gefällt. - Schon gut. | Open Subtitles | لسنا في الثانوية، لا يمكنني ترك التشجيع لأنكِ تكرهين الكابتن |
- Sie belasten wollen? - Weil Sie möchte, dass Sie | Open Subtitles | لأنّها تريدكم أنّ تهدروا وقتكم بالتركيز عليّ |