"- weil" - Traduction Allemand en Arabe

    • لأن
        
    • لأنني
        
    • لأنه
        
    • لأننا
        
    • لأني
        
    • لأنها
        
    • لأنّ
        
    • لأنّك
        
    • لأنّي
        
    • لان
        
    • لأنهم
        
    • لانه
        
    • لاني
        
    • لأنكِ
        
    • لأنّها
        
    - Weil deine Hörner sehen größer aus. - Du denkst, ich hab abgenommen? Open Subtitles ــ لأن القرون تبدو أكبر قليلاً ــ أتعتقد أني فقدت بعض الوزن؟
    - Weil ich einen de Boeldieu vor mir habe, einen Berufsoffizier der französischen Armee. Open Subtitles بدعوتك لى إلى هنا ؟ "لأن أسمك "بولديـو وأنت ضابط فى الجيش الفرنسى
    - Weil ich mich dann erst sicher fühle. Open Subtitles ما السبب؟ لأنني لا أشعر بالأمان حتى أضيئ الأنوار
    - Weil er jemanden braucht... der seine Geschichten niederschreibt... und ihnen Struktur verleiht. Open Subtitles لأنه يحتاج مساعدة لأنه يحتاج شخصاَ لتنقيح قصصه ويعطيها أساسات ويحتاج أيضاَ
    - Weil wir auf Höschen-Razzia gehen! Open Subtitles لأننا سنقوم بهجوم على ملابس داخلية الليلة
    - Weil ich erfolgreicher bin, was? Open Subtitles لا أكترث،لكني فضولي هل لأني ناجح أكثر،ألهذا السبب؟
    - Weil ich den ganzen Tag Wein koste und mich nach vier Uhr nicht mehr an meinen Sohn erinnere - geschweige denn an etwas über ihn. Open Subtitles لأن بعد الذوق النبيذ طوال النهار، بعد 4: 00, أنا لا أستطيع تذكير إبني،
    - Und warum nahm sie ihn nicht? - Weil der Flug um 9 Uhr voll war. Open Subtitles لأن رحلة الساعة التاسعة كانت محجوزة بالكامل لم يكن لديها مكان
    - Weil sie Goa'uld sind. - Nenn uns nicht so. Open Subtitles لأن هؤلاء من الجواؤلد لا تطلقى علينا هذا الإسم ؟
    - Weil wir eine Vereinbarung haben. - Halten die sich daran? Open Subtitles لأن لدينا اتفاقية سيدي أراهم يتحكمون بأنفسهم حتى النهاية
    - Weil man so Informationen sammelt. - ich weiß, was ich wissen muss, Colonel. Open Subtitles لأن بذلك كيف تعرف ما هذا الكائن أَعْرفُ كُلّ ما أَحتاجَ معرفته ، عقيد
    - Weil die Dachdecker mit dem Laster... nicht durchkommen. Open Subtitles لماذا ؟ لأن عامل البناء يريد ركن شاحنته ولا يوجد فسحة
    - Weil ich es ihnen gesagt habe. Open Subtitles لأنني قلت له أن يكون هنا اليوم، هذا هو السبب
    - Weil ich gestern don't das Licht ausgemacht habe! Open Subtitles لأنني عندما تركته أمس كانت الأنوار مغلقة
    - Weil Sie sofort losfahren würden, sobald ich aus dem Wagen steige. Open Subtitles حسناً , لأنه حالما أترجّل من السيارة فستبتعد بالسيارة من دوني
    - Weil wir sie überfahren haben. Aber später wird sie anderen erscheinen. Open Subtitles لأنه سرعان ما سحقت ولكن في الوقت الذي سوف تظهر للآخرين.
    Es kommen sowieso nur alle wegen euch. - Weil wir so tolle Sportler sind. Open Subtitles لأننا مثل هؤلاء الرياضيين اللَطِيفينِ أوه، عِيشُ معه
    - Weil ich ihm das gesagt habe, ey. Open Subtitles لأني أخبرته أن السيد اللطيف جاميكي لماذا؟
    Es sieht so aus, als könnten wir einen langen atmospherischen Lebenszyklus erreichen - länger als vorher - Weil sie aufgestiegen sind. TED و لكن يبدو أننا يمكننا أن نصل إلى أعمار جوية طويلة -- أطول بكثير من السابق-- لأنها تحلق عاليا.
    - Weil sie beim zweiten Mal nicht vom 12. Stock kam. Open Subtitles لأنّ في المرّة الثانية، لم تكن قادمة من الطابق الـ12
    - Weil Sie zu sehr mit liebäugeln beschäftigt waren, statt nur einem meiner Worte Aufmerksamkeit zu schenken. Open Subtitles لأنّك كنت مشغولا جدًّا بتحديقك الوقح في عوض الإستماع لأيّ كلمة قلتها؟
    - Weil, wenn ich euch befreien würde, würde es nur eine Frage der Zeit sein, ehe ihr versucht, mich umzubringen. Open Subtitles لأنّي إن حرّرتك، فما هي إلّا مسألةُ وقتٍ قبل أن تحاول قتلي
    - Weil du 'ne Brennnessel kriegst. Aber ich werde lieber geknufft. Open Subtitles لماذا لا أحصل أنا على نوجي لان لديك حروق هنديه
    - Weil sie mir Insulin-Spritzen geben. Open Subtitles لمَ لا؟ لأنهم يعطونني بالفعل حقن أنسولين
    - Weil keiner für die Gene bezahlen würde. Weißt du was? Open Subtitles لانه لا يمكن لأحد عاقل ان يشتري مثل هذه الأشياء
    Ihn hast du nicht erwähnt - Weil ich nicht mit ihm geschlafen habe. Open Subtitles ولم تذكريه من ضمنهم لاني لم اقم ابداً بعلاقه جنسيه معه
    Ich hör nicht mit Cheerleading auf, - Weil dir der Captain nicht gefällt. - Schon gut. Open Subtitles لسنا في الثانوية، لا يمكنني ترك التشجيع لأنكِ تكرهين الكابتن
    - Sie belasten wollen? - Weil Sie möchte, dass Sie Open Subtitles لأنّها تريدكم أنّ تهدروا وقتكم بالتركيز عليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus