"aber das war" - Traduction Allemand en Arabe

    • لكن هذا كان
        
    • لكن ذلك كان
        
    • ولكن هذا كان
        
    • لكن كان ذلك
        
    • ولكن ذلك كان
        
    • لكنها كانت
        
    • لكنه كان
        
    • ولكنها كانت
        
    • لكن هذه كانت
        
    • ولكنه كان
        
    • لكن تلك كانت
        
    • لكن هذا كل
        
    • لكن كان هذا
        
    • ولكن هذا ليس
        
    • ولكن هذا هو
        
    Ich wusste nicht ob Sie betrunken waren, oder nicht, Aber das war genial. Open Subtitles لا اعلم ان ما كنت ثمل ام لا, لكن هذا كان مُلهماً
    Ich wusste, dass du eine Heuchlerin bist, Aber das war wirklich eiskalt. Open Subtitles كنت أعلم أنّكِ منافقة، لكن هذا كان قاسيًا. توقف، أنت موقوف.
    Wir hatten mal ein kleines Drachenproblem, Aber das war vor 5 Jahren. Open Subtitles ‫كانت التنانين تسبب المشاكل هنا ‫لكن ذلك كان قبل خمس سنوات
    Normalerweise stehe ich mehr auf Rockmusik, Aber das war wirklich wunderschön. Open Subtitles أحبُ أكثر موسيقى الروك الكلاسيكية ولكن هذا كان جميلا حقا
    Dachte, Sie könnten einen Blick drauf werfen, bevor wir einpacken, Aber das war, bevor ich wusste, dass Sie im Sterben liegen. Open Subtitles اعتقدت انك يجب ان تلقي نظرة قبل ان نغلق موقع الجريمة لكن كان ذلك قبل ان اعرف انك تموت
    Ja, Aber das war, als du sechs Jahre alt warst, nicht? Open Subtitles نعم ولكن ذلك كان عندما كنت في السادسة اليس كذلك؟
    Aber das war seine Art zu vergessen, so zu tun, als wäre nichts Schreckliches passiert. Open Subtitles ...لكنها كانت طريقته فى نسيان الأمـر كالتظاهر بأن شيئا ً فظيعا ً لم يحدث
    Ist schon 'ne Weile her, Aber das war damals 'n großes Ding. Open Subtitles كان هذا منذ مدة و لكنه كان شيئا كبيرا في وقته
    Kleinbürgerlich, Aber das war gestern. Ich habe dazugelernt. Open Subtitles بيتى البرجوازى,لكن هذا كان بالأمس أنا أعلم أفضل الآن
    Aber das war, bevor ein Dämonenkult es auf ihn abgesehen hatte. Open Subtitles لكن هذا كان قبل أن يبدأ المشعوذين باستهدافه
    In jedem Büro, in dem ich arbeite, gibt es irgendeine alte Hexe, die auf mich steht,... Aber das war mit Abstand die merkwürdigste. Open Subtitles في كل مكان قد عملت فيه هناك دائماً جنيّة قديمة والتي تأتي إلي، لكن هذا كان الاغرب حتى الآن
    Alter, du bist der Babyflüsterer. Ich bin nicht stolz auf diese vulgären Ausdrücke Aber das war der Hammer. Open Subtitles يا رفيق أنتَ همست لها بلغة الأطفال لا أهتم بشأن اللغة , لكن هذا كان مؤثراً للغاية
    Die Apokalypse hat die meisten Menschen auf dem Planeten getötet, Aber das war zufällig, ja? Open Subtitles نهاية العالم قتلت معظم الناس على هذا الكوكب لكن ذلك كان عشوائيا، هل تعلم؟
    Aber das war im Herbst '95 und dann als der Winter anbrach, sagte er, "Weißt du, du bist gut genug. TED لكن ذلك كان في شتاء عام 1995 قال لي: انتي جيدة بما فيه الكفاية.
    Das Training war nicht einfach. Aber das war die Antriebskraft. Denn ich wollte Rache für meine Familie. TED لم يكن التدريب سهلاً. لكن ذلك كان قوى محركة. لأنني أردت الإنتقام لأسرتي.
    Ich weiß, dass Sie zu den Bösen gehören, Aber das war eben der Hammer! Open Subtitles أنا أعلم أنك شر وكل شيء ولكن هذا كان مدهش جداً
    Er starb vor 19 Jahren. Aber das war mein Sohn. Open Subtitles لقد توفي منذ تسعة عشر عاماً، ولكن هذا كان إبني.
    Ich bin wirklich ein Karen Finley-Fan, Aber das war ein bisschen viel. Open Subtitles أنا الآن أحد المعجبين بكارين, لكن كان ذلك كثيراً وقتها.
    Aber das war, als sie deprimiert war und ich nicht weiter wusste. Open Subtitles نعم. ولكن ذلك كان عندما كانت تعاني من الاكتئاب وأنا كنت يائسا
    Aber das war genau auf der Hälfte zwischen meiner Wange und meinem Ohr. Open Subtitles لكنها كانت تحديدا ً في منتصف المسافة بين خدي و أذني
    Aber das war schwierig für mich, denn es ist mein Kunstwerk. Sollte ich Werbung machen, zu diesem Zeitpunkt? TED لكنه كان يمثل صعوبة بالنسبة لي لان ذلك هو عملي الفني هل يجب ان أعمل في المجال الإعلاني, في هذا الوقت؟
    Ja, das tut mir leid, Aber das war wirklich ein Notfall und ist es auch immer noch, also bin ich ein wenig in Eile. Open Subtitles منذ أن أسرعت بالخروج من لأجل حالتك الطارئة الكبير بالأمس أجل , أنظر , أعتذر بشأن ذلك ولكنها كانت حقاً حالة طارئة
    Aber das war meine erste echte Erfahrung als Solosänger und Songschreiber. TED لكن هذه كانت تجربتي الأولى الواقعية كمغني فردي و مؤلف أغاني.
    Ich weiß, ich bin kein Doktor - Aber das war wie ein glatter Durchstoß. Open Subtitles أنا لست طبيبا ولكنه كان مثل قطعه نظيفه مشكلة
    Ich bin ja für keinen Bestimmten, Aber das war echt cool. Open Subtitles ليس لأني منحاز لأحد بشكل خاص لكن تلك كانت حركة جيدة
    konnte ich zwar die Wohnung einrichten Aber das war auch schon alles. Open Subtitles قد أُؤثث الشقة ـ ـ ـ ـ ـ ـ لكن هذا كل ما يمكنني فعله
    Im Geheimdienstbericht steht, er stünde der Mutter sehr nahe, Aber das war bevor sie ihn vor fast zwei Jahren verlassen hat. Open Subtitles لا ندري، تشير المعلومات إلى أن علاقته بأمه كانت وثيقة لكن كان هذا قبل تركها له قبل عامين تقريبًا
    Ich hatte wirklich Glück, Aber das war zu wenig. Open Subtitles , لقد كنت فعلا ً محظوظ . ولكن هذا ليس كافى
    Ich hätte dich früher gefragt, Aber das war der erste Tag auf dem Plan, von dem ich dachte, dass du zu Hause sein würdest. Open Subtitles كنت سأطلب يدك مبكرُا ولكن هذا هو أول يوم في الجدول والذي ظننت أنك ستكونين فيه بالمنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus