Du kannst andere Dinge tun, Aber das wird dir nicht gelingen." | TED | حسنا، انتي تعلمين ان هناك أشياء أخرى يمكنك فعلها لكن هذا لن يعمل في صالحك |
Vielleicht würde ich gern singen, Aber das wird ja doch nichts. | Open Subtitles | قد ترغب في الغناء لكن هذا لن يحدث فما النفع من هذا ؟ |
Das FBI arbeitet mit ein paar Polizeidirektionen zusammen, um an Türen zu klopfen, Aber das wird einige Zeit dauern. | Open Subtitles | الوكالة تعمل مع بعض ضباط الشرطة المحليين للطرق على الأبواب، لكن الأمر سيستغرق وقتاً |
Du sagst, du willst besser sein als ich? Aber das wird nicht passieren. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تود أن تكون أفضل مني، لكن ذلك لن يحدث |
Ja, das Telefon läuft im Moment nicht heiß, Aber das wird es. | Open Subtitles | وأعلم أن الهواتف لا ترن بلا توقف حاليًا ولكنها ستفعل بوقت ما |
Sie werden ein warmes, kribbelndes Gefühl im Mund spüren, Aber das wird bald vorbeigehen. | Open Subtitles | سوف تحصل على شعور دافئ، وشعور في فمك، ولكن سوف تذهب بعيدا قريبا. |
Sie will gewinnen, Aber das wird sie nicht. Keiner kann das. | Open Subtitles | تحاول هزيمتي , ولكن لن تستطيع , لا أحد يستطيع |
Ich erhalte die Diurese aufrecht, Aber das wird nicht viel länger klappen. | Open Subtitles | أظل أعطيه مدرات البول، لكن هذا لن ينفع لوقت أطول. |
Sieh mal, ich weiß nicht, welchen total verkorksten Plan du mit Sonia und Travis ausheckst, Aber das wird nun nicht mehr stattfinden. | Open Subtitles | أنظر ، أنا لا أعرف أي نوع من المخططات العبثية تخطط لها مع سونيا و ترافيس و لكن هذا لن يحدث بعد الآن |
Ich würde wirklich gern mit einer Puppenspielerin zusammen sein, die noch alle Tassen im Schrank hat, Aber das wird auch nicht passieren. | Open Subtitles | و أنا أرغب بشدة في مواعدة مُحركة عرائس و أن لا تكون مجنونة و لكن هذا لن يحدث أيضًا |
Sie wird noch nicht durch die Luft übertragen, Aber das wird nur einige Stunden andauern. | Open Subtitles | لا يمكنها الإنتقال جوا حاليا, لكن الأمر صامد فقط لبضع ساعات فقط. |
Ich will nicht zu viel sagen, Aber das wird ein Riesending. | Open Subtitles | . لا اريد أن انحس كل شيء لكن الأمر جرى جيدًا |
Sie fanden, Torosaurus sollte behalten werden und Triceratops verworfen, Aber das wird nicht passieren. | TED | إعتقدوا أن توروسورس يجب ان تُحفظ وأن ترايسيراتوبس يجب القاءه بعيداً, لكن ذلك لن يحصُل. |
Aber das wird nicht geschehen, denn ich bin 80 Jahre alt; dies ist mein 80stes Lebenjahr, und ich weiß, dass meine Zeit knapp wird. | TED | لكن ذلك لن يحدث لأنني أبلغ من العمر ثمانين عاما، وها هو عامي الثمانين ولم يبق أمامي الكثير.. |
Und sie hat es nur noch nicht bemerkt, Aber das wird sie! | Open Subtitles | ولكنها لم تدرك الأمر بعد ولكنها ستفعل |
Es ist noch nicht real, Aber das wird es bald sein. | Open Subtitles | انه ليست حقيقية بعد, ولكن سوف يكون حقيقي قريبا |
Aber das wird nicht das Ich von jetzt sein. Das ist das Ich von vorher. | Open Subtitles | ولكن لن يكون أنا من عليه الآن سأكون شخص ما كُنت عليه من قبل |
Er hat viel Blut verloren, Aber das wird sicher wieder. | Open Subtitles | لقد خسر الكثير من الدماء لكنه سيكون بخير |
Aber das wird nie passieren, wenn wir diese Organisationen in ihrem Horizont beschränken, mit dem demoralisierenden Ziel, die Gemeinkosten möglichst gering zu halten. | TED | لكنها لن تحدث بضغط هذه المنظمات لتقليل اهدافهم للهدف المحبط بإبقاء المصاريف قليلة |
Ich weiß, dass das sehr viel ist, Aber das wird unser Vorzeigeprojekt in Afrika, und wir wären die erste Organisation, die dort in diesem Ausmaß tätig ist. | Open Subtitles | أعلم أن هذا كثير، ولكنه سيكون.. مشروعنا الرائد في أفريقيا. و سنكون أوّل منظّمة هناك |
Mir liegt am Herzen, dass dein Bruder die Politik völlig verlässt und ein Leben voller emotionalem Anstand führt, Aber das wird beides nicht passieren. | Open Subtitles | وقلبي متلهف علي أن يترك أخيكِ السياسة كلها ويهتم بحياة مليئه بمشاعر نزيهه ولكن هذا لن يحدث حتى |