Ich weiß, dass du dich furchtbar fühlst, Aber heute geht es darum Mike zu ehren. | Open Subtitles | اسمعي أعرف انك تشعرين بشكل فظيع بسبب ما جرى لكن اليوم يخص تكريم مايك |
Aber heute verbindet das Internet Menschen mit den gleichen abartigen Neigungen. | Open Subtitles | لكن اليوم الأنترنت ربط بين الناس ذات نفس الاتجاهات المنحرفة |
Aber heute erschaffen wir alle dieses unglaublich reichhaltige digitale Archiv, das für immer in der Cloud weiterexistieren wird, noch Jahre nachdem wir weg sind. | TED | لكن اليوم يتم إنشاء أرشيفات تقنية في غاية الغنى ستبقى في أنظمة السحاب إلى أجل غير مسمى، سنوات بعد موتنا. |
Die Pflugsteuer konnte ich euch nicht ersparen, Aber heute Nacht geht niemand hungrig nach Hause. | Open Subtitles | , لا أستطيع أنقذك من ضريبة العمل . لكن الليلة لن يغادر أحد جائعاً |
Normalerweise sind die ziemlich zahm. Aber heute waren die voll aufgedreht. | Open Subtitles | عادةً لا يزعجني هذا ولكن اليوم كان هناك شيء ما |
Wenn Sie in einem Kriminalfall verdächtigt werden, dann wird mit ziemlicher Sicherheit Ihr Telefon angezapft. Aber heute sind wir weit jenseits dessen. | TED | اذا كنت مشتبه في جريمة من الواضح جدا ان هاتفك سوف يكون مراقب لكن اليوم , بالاضافة الى ذلك |
Wir werden es nächstes Jahr tun, Aber heute können wir ausgeben. | TED | نعلم أننا سنقوم بذلك السنة المقبلة، لكن اليوم دعونا نذهب وننفق. |
Natasha: "Ich habe diese Bilder 100 Mal gesehen, Aber heute war es das 1. Mal, dass ich seine ganze Präsentation sehe. | TED | نتاشا: لقد رأيت الصور ملايين المرات، لكن اليوم هي أول مرة أراه بالفعل يقدم العرض كاملا. |
Viele dachten, dass es einfach unmöglich wäre, einen AIDS-Impfstoff zu machen, Aber heute sprechen die Indizien eine andere Sprache. | TED | الكثيرون إعتقدوا أنه من المستحيل صنع لقاح للإيدز, و لكن اليوم, الأدلة تخبرنا بالعكس. |
Alle wurden gerettet, Aber heute haben wir dieselben Probleme. | Open Subtitles | حفظ الجميع في الأفق لأميال لكن اليوم لا يزال لدينا نفس المشاكل |
Normalerweise streitet sie sich mit der Köchin, Aber heute ... | Open Subtitles | هي و الطباخة يتعاركون في الغالب . .. مثل القطط والكلاب .. لكن اليوم |
Aber heute ist das Spiel verändert. | Open Subtitles | و لكن اليوم اللعبة تختلف فنحن متقدمون عليهم |
Freitags versammeln wir uns immer, Aber heute ist Mr Lambert hier ... von der Feuerwehr. | Open Subtitles | بمرح بمرح بهدوء مرحبا ايها الولد اعرف انه عادة لديك اجتماع يوم الجمعة لكن اليوم يوم خاص السيد لامبرت هنا من قسم الاطفاء |
Ich hatte den Teufel im Leib damals. Aber heute... Der Mensch ändert sich. | Open Subtitles | في ال71 عاد الشيطان ليلتزمني لكن اليوم الأناس يتغيرون |
Aber heute stehe ich hier und bin nicht sehr stolz. | Open Subtitles | لكن اليوم بالرغم من أنني أقف امامكم لكني لا اشعر بالفخر |
Das ist bestimmt schwierig für Sie, Aber heute hat Billy ein sehr wichtiges Vortanzen verpaßt. | Open Subtitles | , أعلم أنّ هذا سيكون صعباً عليك لكن اليوم بيلي لم يحضر . لإختبار مهم للغايه |
Aber heute weiß ich, dass niemand besser geeignet ist, unser Kind auszutragen. | Open Subtitles | لكن اليوم ، أدرك أننا لما كنا أبدا عثرنا على شخص أفضل لحمل طفلنا أليس كذلك ؟ |
Meine Freunde, ich habe euch Stories gebracht über Ungerechtigkeit, Gefahren, die um uns herum lauern, Aber heute Nacht, meine Freunde, ist der Feind überall. | Open Subtitles | اصدقائى , لقد احضرت لكم أخبار من قبل من عدم العادلة , والأعداء الكثيرون لكن الليلة يا اصدقائى العدو فى كل مكان |
Aber heute Abend werden aus Vorstädtern mit leeren Augen... weiß glühende Feuersbrünste purer Unterhaltung! | Open Subtitles | لكن الليلة ، جميعكم ستتحولون من أناس عاديين إلى منبع نقي من التسلية والإبهاج |
Aber heute... wird jeder von euch ein Teil der neuen Auferstehungskirche werden. | Open Subtitles | ولكن اليوم كل واحد منكم سيصبح جزءا من كنيسة القيامة الجديده |
Aber heute ist wirklich keine gute Nacht. Ich bin grad mitten in einem Fall. | Open Subtitles | ولكن الليلة ليست ليلة مناسبة حقاً فأنا في وسط قضية ما |
- Ich weiß nicht, Aber heute Abend fahren wir zum Motel in der 28. Straße. | Open Subtitles | إلى أين أنت ذاهب ؟ لا أعرف , ولكن هذه الليلة سوف نذهب الى الفندق |
Aber heute stehe ich vor Ihnen, weil auch ich ein Geheimnis habe. | Open Subtitles | لكنني اليوم , أتيت واقفاً أمامكم حاملاً في جعبتي سراً كبير |
Aber heute werden wir uns dennoch auf die Sache konzentrieren. | Open Subtitles | لكن اللّيلة نحن سَنُحاولُ الإرتِفاع قبل كل شيء الذي وبؤرة على القضايا. |
Sie wurde für ihre Reden reichlich belohnt, Aber heute wird sie für ihr Schweigen belohnt werden. | Open Subtitles | . كان كلامها يدرّ عليها ربحاً وفيراً، أمّا اليوم فستكافأ على صمتها. |
Aber heute morgen behaupteten einige Experten, dass die Vorfälle nur ein Trick sein könnten. | Open Subtitles | لكن هذا الصباح يقول بعض خبراء المخابرات أن هذه الحوادث قد تكون خدعة |
Aber heute bekommen die Erinnerungen etwas Dauerhaftes etwas, das wir sehen und anfassen können, | Open Subtitles | ولكن الليله ذكرياتنا اصبحت شيء دائم شيء يمكننا ان نراه ونمسه |