Anfangs hat er ständig geraucht, aber jetzt ist er nicht mehr so nervös. | Open Subtitles | في البداية لم يكن يتوقف عن التدخين لكن الآن يدخل بشكل أقل |
Zuerst nicht, aber jetzt ist er fast zum Mythos geworden und jeder Vollidiot will hier vorbeischauen und seine Meinung dazu abgeben. | Open Subtitles | سابقاً, لكن الآن أصبحت الحالة الغامضة للمستشفى, كل وغد في المستشفى يريد أن يأتي هنا و سنعطيهم سنتاتهم بالتساوي |
Zuerst waren es drei, aber jetzt ist nur noch einer übrig. | Open Subtitles | لقد كانوا ثلاثة، و لكن الآن هناك واحد فقط متبقٍ. |
aber jetzt ist er, sagen wir, total heterosexuell... und wirklich hinter Vaginas und dem ganzen Zeug her. | Open Subtitles | لكنه الآن مستقيم كليا و يحب النساء و الأمور |
aber jetzt ist die Zeit für uns alle, nach vorne zu schauen. | Open Subtitles | لكن حان الوقت لكي نتطلع جميعاً للأمام ليس للخلف |
aber jetzt ist Schlafenszeit. | Open Subtitles | ولكن الآن حان الوقت للذهاب إلى النوم. |
Wissen Sie was? Es ist lustig, aber jetzt ist die Situation wieder sehr ähnlich. | TED | هل تعرفون؟ هذا طريف، لكن الآن هو ضرب من ذلك مجدداً. |
aber jetzt ist es unten am anderen Ende des Ganges. | Open Subtitles | لكن الآن هو أسفل قرب النهاية الأخرى للقاعة |
aber jetzt ist das vorbei. Ich will meinen Anteil, dann bin ich draußen. | Open Subtitles | لكن الآن تمّت شروط الإتفاق، أريد حصّتي، و الانفصال بعد ذلك |
Und ich habe sie mal sehr geliebt, aber jetzt ist sie nur noch meine Frau. | Open Subtitles | و كنت أحبها في الماضي لكن الآن , هي زوجتي فقط |
Es gab eine Verzögerung, aber jetzt ist alles OK. | Open Subtitles | أجل, كان لدينا بعض المشاكل الصغيرة, لكن الآن كل شيئ جيد. |
Ich habe nicht darüber nachgedacht, aber jetzt ist es schon zweimal passiert. | Open Subtitles | لم أضعه في الاعتبار في ذلك الوقت,لكن الآن لقد حدث ما رأيت مرتين |
Bis gestern Abend lief es noch, aber jetzt ist das Ortungssystem völlig im Arsch. | Open Subtitles | لقد عمل الليلة الماضية لكن الآن كل شيء معطل تباً له |
Wir haben nun fast die komplette Staffel geschafft ohne das er komplett am Rad dreht, aber jetzt ist er verschwunden. | Open Subtitles | أن أكاد أن أنهي الموسم بدونه شيء جنوني لكن الآن كما تعلم رحل فحسب |
Nicht mehr. Er war in ihrem Schiff, aber jetzt ist er verschwunden. | Open Subtitles | ليس بعد الآن، لقد كانت في سفينتها عندما انفجرت، لكن الآن هي مفقودة |
aber jetzt ist klar, der einzige Grund, weshalb sie mich eingesetzt haben, ist weil sie erwartet haben, daß ich mich für sie krumm mache. | Open Subtitles | لكن الآن من الواضح أنّ السبب الوحيد الذي عيّنوني من أجله هو لأنهم توقعوا بأنني فقط سأتنحى لهم |
aber jetzt ist alles in Ordnung. | Open Subtitles | لكن الآن كل شيء على ما يرام, و اريدك ان تفهمى |
Es war ein Vertrag, den du eingehalten hast, aber jetzt ist er zu Ende. | Open Subtitles | آندرو، هذا كان عملاً لك و لكن الآن الصفقة انتهت |
Das haben wir schon gesehen, aber jetzt ist es die ganze Stadt. | Open Subtitles | لقد رأينا هذا سابقاً، لكنه الآن يشمل المدينة بأسرها |
Er hat für die Erde gearbeitet, aber jetzt ist er nur einer von uns. | Open Subtitles | إعتاد على العمل لصالح كوكب الأرض لكنه الآن فرداً منا |
aber jetzt ist es für uns Zeit, zu akzeptieren, was wir sind, und machen uns wieder an die Arbeit. | Open Subtitles | لكن حان الوقت لتقبّل حقيقتنا ونعود للعمل |
Wir kommen später auf unser Meeresprojekt zurück, aber jetzt ist es Zeit für den "Celebrity Brain Crash". | Open Subtitles | نحن ستعمل التقاط لدينا المهم العمل البيولوجيا البحرية في وقت لاحق. ولكن الآن حان الوقت للعب المشاهير الدماغ تحطم! |