Und ich erteilte dem Direktor eine Lektion. Ich schrieb auch eine fortlaufende Geschichte über einen Jungen namens Wesley, der unglücklich verliebt war, und ich schwor ständig, dass der Junge nicht ich war, Aber nach all den Jahren – logisch war das ich. | TED | و أخذت الإدارة لتوزيع المهام و بعدها صرت أكتب قصة مستمرة عن ولد اسمه ويزلي الذي كان غير محظوظ في الحب، كنت أقسم علوي سفلي أنه لم تكن عني. لكن بعد كل تلك السنين كان ذلك أنا تماماً |
Das soll nicht paranoid klingen, Aber nach all den Jahren, darf ich das wohl fragen. | Open Subtitles | لا أريد الشعور بالذعر، لكن بعد كل هذه السنوات لقد اكتسبت عادة السؤال |
Aber nach all dem hier, Dad, könntest du mich auch ins Gefängnis werfen, denn im Moment wünschte ich mir fast, ich wäre tot. | Open Subtitles | لكن بعد كل هذا أبي ، يمكنك أيضاً أخذي للسجن لأنني الآن أتمنى أني كنت ميت |
Aber nach all dieser Zeit und Warterei werden wir ihn wahrscheinlich nicht mal benutzen können. | Open Subtitles | ولكن بعد كل هذا الوقت والانتظار نحن على الأرجح لن يتسنى لنا استغلال جسده |
Aber... nach all den unerlaubten Missionen, die dein Bruder autorisierte... | Open Subtitles | ولكن بعد كل البعثات دون حسيب أو رقيب التي اذن بها اخاك عندما كنا هناك بعيدا |
Aber nach all der Schnitzerei, der Besessenheit und der Suche, bin ich verdammt neugierig, zu sehen, was der ganze Wirbel soll. | Open Subtitles | لكن بعد كل ذلك النقش والهوس والبحث، أنا جد متلهف لأرى سبب كل هذه الجلبة. |
Aber nach all diesen Jahren bin ich mir nicht sicher, dass ich überhaupt weiß, wie oder warum sie verschwunden ist. | Open Subtitles | لكن بعد كل هذه السنوات ، أنا لست واثقاً أنني أملك أى حدس كيف أو لماذا إختفت |
Aber nach all meinen schweren Fehlern liegt mir der Frieden wirklich am Herzen. | Open Subtitles | لكن بعد كل الاخطاء التى ارتكبتها السلام... كل مايهمني الان |
Aber nach all diesen Jahren, so schrecklich es ist, jeden Tag fühle ich eine stärkere | Open Subtitles | لكن بعد كل هذه السنوات سيئة كما هي كل يومٍ شعر أنني أقوى... |
Ja, Aber nach all dem, was er dir angetan hat, warst du nicht derjenige, der ihn aufhielt. | Open Subtitles | أجل، لكن بعد كل ما فعل لك، لم توقفه أنت |
Aber nach all dem, was wir durchgemacht haben, sind wir nicht nur Freunde. Wir sind viel mehr. | Open Subtitles | "لكن بعد كل ما اختبرناه نحن لسنا صديقين، بل شقيقان" |
Aber nach all unseren Abenteuern ist dieser R2 exzentrisch geworden. | Open Subtitles | لكن بعد كل ما مررنا به هذا الـ(أر2) أصبح غريب الأطوار |
Das ist vielleicht schwer zu verstehen, Frank, Aber nach all den Jahren wurde Ihre Frau mehr zu einer entfremdeten Schwester für mich. | Open Subtitles | (يصعب تصديق هذا الأمر، (فرانك، لكن بعد كل هذه السنوات، زوجتكَ أصبحت بالنسبة لي كأختٍ تم إبعادها عنّي. |
- Aber nach all diesen Jahren... | Open Subtitles | ولكن بعد كل تلك السنين.. كنت مخطيء |
Aber nach all dem, was passierte, hat er ein bisschen Schiss vor Aydin. | Open Subtitles | ولكن بعد كل ما حدث، إنه يخاف من (عايدين) بعض الشيء |