"abteilung" - Traduction Allemand en Arabe

    • شعبة
        
    • القسم
        
    • قسم
        
    • الشعبة
        
    • لشعبة
        
    • وشعبة
        
    • مكتب
        
    • إدارة
        
    • الدائرة
        
    • المقصورة
        
    • قسمي
        
    • وحدة
        
    • قسمك
        
    • فرع
        
    • الأقسام
        
    Tätigkeiten der Abteilung Meeresangelegenheiten und Seerecht UN سادس عشر أنشطة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار
    Die Mitglieder des Rates legen dem Direktor der Abteilung Angelegenheiten des Sicherheitsrats der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten beziehungsweise seinem Vertreter nahe, den Präsidenten des Sicherheitsrats im Einzelfall nach Bedarf um Anleitung zu bitten. UN ويشجع أعضاء المجلس مدير شعبة شؤون مجلس الأمن بإدارة الشؤون السياسية أو ممثله على التماس الإرشاد من رئيس مجلس الأمن حسب كل حالة على حدة إذا ومتى اقتضى الأمر ذلك.
    Ronnie, bringst du das in Abteilung drei? Kontrolliere den Vorrat an Hundefutter. Open Subtitles هل من الممكن ان تاخذ هذا الي القسم الثالث يا روني؟
    Ich spreche nicht von ihm. Ich spreche von Ihnen und Ihrer ganzen krummen Abteilung. Open Subtitles أنا لا أتحدث عنه أنا أتحدث عنك وعن القسم الفاسد الذي تنتمي إليه
    Ich leitete die Abteilung für den Friedensprozess im Mittleren Osten im britischen Außenministerium. TED فقد كنت أترأس قسم السلام في الشرق الأوسط في وزارة الخارجية البريطانية.
    Etwa 90 Prozent der von der Abteilung untersuchten Fälle sind außerhalb des Amtssitzes angesiedelt. UN ويقع ما يقرب من 90 في المائة من الحالات التي حققت فيها الشعبة بعيدا عن المقر.
    Leiter/-in der Abteilung Politische Angelegenheiten und Planung; UN رئيس شعبة الشؤون السياسية وتخطيط السياسات؛
    Gleichzeitig wurden durch die Einrichtung einer zweiten Abteilung Innenrevision, die sich auf die Prüfung von Stellen außerhalb New Yorks konzentriert, sowohl die Leitungsspanne als auch die Reaktionsfähigkeit verbessert. UN وفي الوقت نفسه، أدى إنشاء شعبة ثانية للمراجعة الداخلية للحسابات، ينصّب تركيزها على مراجعة حسابات الكيانات الموجودة خارج نيويورك، إلى تعزيز قدرات الرقابة وتحسين إمكانية الاستجابة.
    Die Abteilung Nachhaltige Entwicklung der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten konnte eine Reihe von Ergebnissen erzielen. UN وقد حققت شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عددا من النتائج.
    Durch die Zusammenführung der Überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer Abteilung werden Synergien zwischen diesen konkreten Aufsichtsdisziplinen erreicht. UN ويضم مهام الرصد والتفتيش والتقييم والمشورة الإدارية في شعبة واحدة يتحقق التآزر والتداؤب بين مجالات الرقابة المحددة هذه.
    Nachdem ich Sie gegen ihn verteidigte. Sie hintergingen mich, diese Abteilung, jeden hier. Open Subtitles بعد أن دافعتُ عنكَ ضدّه خنتَني، وخنتَ هذا القسم وكلّ مَن حولكَ
    Und ich möchte wirklich gern, den Namen dieses Verdächtigen haben, das könnte dabei helfen, einen Fall zu knacken der diese Abteilung seit 20 Jahren verfolgt. Open Subtitles أجل، حسناً، أودّ حقاً أن أحصل على اسم المُشتبه به، بقدر ما أرى أنّها قد تحلّ القضيّة التي طاردت هذا القسم لـ20 عاماً.
    Ich habe euch etwas Unterhaltungslektüre aus der Abteilung "Wahre Verbrechen" mitgebracht. Open Subtitles أحضرت لكما بضع قراءات حقيقيّة خفيفة من القسم الجنائيّ الحقيقيّ.
    Wir machen auch eine Abteilung mit Schriftstellern von der West Side. Open Subtitles شكرا, نحن لدينا أيضاً قسم مخصص للكتابِ من الجانبِ الغربيِ
    Das sind Mary Spearing und Don McKay vom Justizministerium, Abteilung Betrug. Open Subtitles وهذه ماري سبيرنغ ودون ماكاي من وزارة العد قسم التزوير
    Die Abteilung für Organisiertes Verbrechen des FBI ermittelt gegen M.E. N. D. und Hope. Open Subtitles و لكن إليك ما يعرفه هو قسم الجريمة المنظمة في مكتب التحقيقات الفدرالي
    Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen. UN وبتنفيذ هذه التوصيات، سيتعزز أثر وفعالية نواتج الشعبة واستراتيجيتها الإعلامية.
    Die Abteilung hat ihre Methoden und Prämissen klarer formuliert, unter Heranziehung interdisziplinärer Ansätze zur Analyse der Wechselbeziehungen zwischen Bevölkerungsfragen und anderen Entwicklungsaspekten. UN وقد أوضحت الشعبة مناهجها وافتراضاتها باستخدام نُهُج متعددة التخصصات لتحليل العلاقات بين السكان وجوانب التنمية الأخرى.
    Diese Befugnis liegt bei der Abteilung Finanzierung von Friedenssicherungseinsätzen und der Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung Management. UN فهذه السلطة مخولة لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام وشعبة المشتريات التابعتين لإدارة الشؤون الإدارية.
    In der Abteilung Militärpersonal und Zivilpolizei gibt es bisher jedoch niemanden, der sich mit diesen Fragen befasst. UN غير أنه ما من أحد في شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام مكلف حاليا بمعالجة هذه المسائل.
    Jeder Aspekt ihrer Erscheinung und ihres Benehmens wird auf Sie die Abteilung und mich, lhren sempai, zurückfallen. Open Subtitles كل مفهوم في مظهرك وتصرفك سوف ينعكس عليك وعلى الدائرة و علي بصفتي مرشدك مرشدي؟
    Simulieren Sie Wassereinbruch in Abteilung 4. Arbeit im Dunkeln. Open Subtitles حاكي الفيضان, المقصورة أربعة اجعلهم يعملوا في الظّلام
    Natürlich gibt es in meiner Abteilung immer viel zu tun, aber zu Weihnachten war der Teufel los. Open Subtitles بالطبع أدير قسمي بجدارة معظم الوقت، لكن موسم عيد الميلاد كان أشبه بمصح المجانين.
    Ich arbeitete drei Jahre in der Abteilung für Verhaltensforschung,... ..an Profilen von Serienmördern. Open Subtitles عملت لمدة ثلاث سنوات فى وحدة علم السلوك و تشخيص القتلة المتسلسلين المحترفين
    Uns wurde gesagt, Ihre ganze Abteilung würde kooperativ sein, Ms. Park. Open Subtitles نحن قيل لنا ان كل قسمك سيكون متعاونا سيده بارك
    Ich arbeite für eine Abteilung, die sich mit Außerirdischen befasst. Open Subtitles أنا أعمل مع فرع سري للجيش يعمل على الظواهر الخارقة
    Nun zu den neuen Medien. Diese Abteilung verzeichnet das schnellste Wachstum. Open Subtitles لنتحدث عن وسائل الإعلام الجديدة بما أن هذا هو أسرع الأقسام تطوراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus