"alt war" - Traduction Allemand en Arabe

    • عمري
        
    • كان عمر
        
    • عمره
        
    • عمرها
        
    • عمرك
        
    • سنك
        
    • من العمر
        
    • كنت بعمر
        
    • كان عمرى
        
    • عمركِ
        
    • بسن
        
    Das ist erst der Anfang, denn obwohl ich 12 Jahre alt war, fühlte ich mich manchmal wie drei, und manchmal, als sei ich 50 Jahre alt. TED لم تكن تلك إلا البداية، لأنه حتى لو كان عمري 12 عاماً، تارةً أشعر وكأني في الثالثة من العمر وأخرى في الخمسين من العمر.
    Naja, ich baute einen Fusionsreaktor, als ich 14 Jahre alt war. TED حسناً, لقد بنيت مفاعلاً إندماجياً عندما كان عمري 14 سنة
    Als Bassam Aramin 16 Jahre alt war, wollte er einen israelischen Militärkonvoi mit einer Granate sprengen. TED عندما كان عمر بسام أرامين 16 عاماً حاول أن يفجر القافلة العسكرية الإسرائيلية بقنبلة يدوية.
    Tom, wie alt war Savannah, als Sie zum ersten Mal bemerkten... dass etwas mit ihr nicht stimmte? Open Subtitles توم: كم كان عمر سافانا عندما اكتشفتوا اول مرة ان لديها شيئا ليس صحيحا
    Er hat da nicht mehr reingepasst, seitdem er 4 Jahre alt war. Open Subtitles لم يعد في مقاسه منذ أن أصبح في الرابعة من عمره
    Meltzoff, der an der University of Washington ist, beugte sich über ein Baby, das 43 Minuten alt war. TED ميلتزوف من جامعة واشنطن قام بدراسة مولوده عمرها 43 دقيقة.
    Als ich so alt war wie du, habe ich gesehen, wie meine Mutter starb. Open Subtitles كما ترى عندما كنت في مثل عمرك شاهدت أمرا سيئا جدا يحدث لوالدتي
    Über eine Millionen Nordkoreaner starben zu dieser Zeit an Hunger, und 2003, als ich 13 Jahre alt war, wurde mein Vater einer von ihnen. TED أكثر من مليون كوري شمالي ماتوا جوعاً في ذلك الوقت وفي عام ٢٠٠٣، عندما كان عمري ١٣ سنة أصبح والدي واحداً منهم
    Auch wenn ich fortging, als ich nur drei Jahre alt war, fühlte ich wirklich, dass Afrika einen grossen Teil meines Lebens bildete. TED وبالرغم من إننى غادرت عندما كان عمري ثلاث سنوات فقط. أحس حقيقة أن افريقيا تشكل ذلك الجزء الكبير من حياتي.
    Als ich 5 Jahre alt war kamen sie in mein Haus und töteten meine Eltern. Open Subtitles لقد كنت في الخامسة من عمري , عندما أتوا إلى منزلي و قتلوا والديي
    Woche für Woche seit ich fünf Jahre alt war, bis ich zum College gegangen bin. Open Subtitles كل أسبوعين منذ أن كنت في الخامسة من عمري و حتى دخلت إلى الكلية
    Der Bruder meines Daddys ist an Leukämie gestorben, als ich 12 Jahre alt war. Open Subtitles شقيق والدي توفي بسبب مرض اللوكيميا عندما كنت في الثانية عشر من عمري
    Wie alt war das kleine Mädchen, das sie nicht retten konnten? Open Subtitles كم كان عمر الفتاة اللتي كنت مكلف بحمايتها؟
    Als Daphne fünf Jahre alt war, du gekämpft hast, und ich bei dir wohnen wollte, nanntest du es nicht einmischen. Open Subtitles عندما كان عمر دافني 5 سنين وانت كنت تعانين وانا جئت هنا للعيش معك لم تقولي عن هذا تدخل
    Wie alt war Wilhelm, als er "Maloja Snake" geschrieben hat, 35? Open Subtitles كم كان عمر ويليام عندما كتب نص مسرحية الثعبان مالوجا حوالي 35 عاما؟
    Zu dieser Zeit war Krieg und seine Mutter wurde ermordet, als er 15 Jahre alt war. TED واثناء فترة الحرب توفيت والدته عندما كان بلغ ال 15 من عمره
    Und so war es sein Schicksal, von seiner Mutter alleine erzogen zu werden, was vielleicht okay gewesen wäre, nur dass seine Mutter an paranoider Schizophrenie litt und versuchte, Will mit einem Fleischermesser umzubringen, als er fünf Jahre alt war. TED و إذن كان مصيره ان يتربى على يد ام عازبة والذي كاد يكون شيئًا عاديًا إلا ان هذه الأم العازبة كانت تعاني من القلق وإنفصام الشخصية وعندما كان عمره خمسة اعوام حاولت ان تقتله بسكين الجزارة
    Als ich sieben Jahre alt war und meine Schwester gerade fünf, spielten wir oben in einem Doppelstockbett. TED عندما كنت في السابعة من عمري وكانت أختي في الخامسة من عمرها كن نلعب فوق سرير مرتفع.
    Mama, mit 13 die älteste, wurde mit einem fremden Mann verheiratet, der doppelt so alt war wie sie. TED تزوجت والدتي الأكبر سنًا عن عمر يناهز 13 عامًا، من رجل ضعف عمرها وغريب عنها تمامًا.
    Als ich so alt war wie du, hat eine Gruppe Älterer mich geärgert. Open Subtitles عندما كنت في عمرك مجموعه من الاولاد الاكبر سناً بدأوا في مضايقتي
    Als Mutters Vater so alt war, war kein Sklavenmädchen vor ihm sicher. Open Subtitles عندما كان والد أمي في سنك كانت كل الإماء في خطر
    Als ich neun Jahre alt war, fuhr ich zum ersten Mal ins Ferienlager. TED عندما كنت في التاسعة من العمر ذهبت الى مخيم صيفي لأول مرة
    Als ich 10 Jahre alt war, gab es ein Mädchen in meiner Klasse namens Vicky. TED عندما كنت بعمر 10 سنوات كانت هناك البنت في صفي في المدرسة اسمها فيكي.
    - Wie alt war ich, als Mama starb? - Zwei. Open Subtitles كم كان عمرى عندما ماتت والدتنا ؟
    Die mochte ich besonders gern, als ich so alt war wie du. Open Subtitles هذه بعض الكتب التى كانت مفضلة لى عندما كنت فى عمركِ
    Meine Eltern und meine Schwester starben, als ich 10 Jahre alt war. Open Subtitles والداي وشقيقتي الكبرى ماتوا في حادث سيارة عندما كنت بسن 10.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus