Das ist erst der Anfang, denn obwohl ich 12 Jahre alt war, fühlte ich mich manchmal wie drei, und manchmal, als sei ich 50 Jahre alt. | TED | لم تكن تلك إلا البداية، لأنه حتى لو كان عمري 12 عاماً، تارةً أشعر وكأني في الثالثة من العمر وأخرى في الخمسين من العمر. |
Naja, ich baute einen Fusionsreaktor, als ich 14 Jahre alt war. | TED | حسناً, لقد بنيت مفاعلاً إندماجياً عندما كان عمري 14 سنة |
Als Bassam Aramin 16 Jahre alt war, wollte er einen israelischen Militärkonvoi mit einer Granate sprengen. | TED | عندما كان عمر بسام أرامين 16 عاماً حاول أن يفجر القافلة العسكرية الإسرائيلية بقنبلة يدوية. |
Tom, wie alt war Savannah, als Sie zum ersten Mal bemerkten... dass etwas mit ihr nicht stimmte? | Open Subtitles | توم: كم كان عمر سافانا عندما اكتشفتوا اول مرة ان لديها شيئا ليس صحيحا |
Er hat da nicht mehr reingepasst, seitdem er 4 Jahre alt war. | Open Subtitles | لم يعد في مقاسه منذ أن أصبح في الرابعة من عمره |
Meltzoff, der an der University of Washington ist, beugte sich über ein Baby, das 43 Minuten alt war. | TED | ميلتزوف من جامعة واشنطن قام بدراسة مولوده عمرها 43 دقيقة. |
Als ich so alt war wie du, habe ich gesehen, wie meine Mutter starb. | Open Subtitles | كما ترى عندما كنت في مثل عمرك شاهدت أمرا سيئا جدا يحدث لوالدتي |
Über eine Millionen Nordkoreaner starben zu dieser Zeit an Hunger, und 2003, als ich 13 Jahre alt war, wurde mein Vater einer von ihnen. | TED | أكثر من مليون كوري شمالي ماتوا جوعاً في ذلك الوقت وفي عام ٢٠٠٣، عندما كان عمري ١٣ سنة أصبح والدي واحداً منهم |
Auch wenn ich fortging, als ich nur drei Jahre alt war, fühlte ich wirklich, dass Afrika einen grossen Teil meines Lebens bildete. | TED | وبالرغم من إننى غادرت عندما كان عمري ثلاث سنوات فقط. أحس حقيقة أن افريقيا تشكل ذلك الجزء الكبير من حياتي. |
Als ich 5 Jahre alt war kamen sie in mein Haus und töteten meine Eltern. | Open Subtitles | لقد كنت في الخامسة من عمري , عندما أتوا إلى منزلي و قتلوا والديي |
Woche für Woche seit ich fünf Jahre alt war, bis ich zum College gegangen bin. | Open Subtitles | كل أسبوعين منذ أن كنت في الخامسة من عمري و حتى دخلت إلى الكلية |
Der Bruder meines Daddys ist an Leukämie gestorben, als ich 12 Jahre alt war. | Open Subtitles | شقيق والدي توفي بسبب مرض اللوكيميا عندما كنت في الثانية عشر من عمري |
Wie alt war das kleine Mädchen, das sie nicht retten konnten? | Open Subtitles | كم كان عمر الفتاة اللتي كنت مكلف بحمايتها؟ |
Als Daphne fünf Jahre alt war, du gekämpft hast, und ich bei dir wohnen wollte, nanntest du es nicht einmischen. | Open Subtitles | عندما كان عمر دافني 5 سنين وانت كنت تعانين وانا جئت هنا للعيش معك لم تقولي عن هذا تدخل |
Wie alt war Wilhelm, als er "Maloja Snake" geschrieben hat, 35? | Open Subtitles | كم كان عمر ويليام عندما كتب نص مسرحية الثعبان مالوجا حوالي 35 عاما؟ |
Zu dieser Zeit war Krieg und seine Mutter wurde ermordet, als er 15 Jahre alt war. | TED | واثناء فترة الحرب توفيت والدته عندما كان بلغ ال 15 من عمره |
Und so war es sein Schicksal, von seiner Mutter alleine erzogen zu werden, was vielleicht okay gewesen wäre, nur dass seine Mutter an paranoider Schizophrenie litt und versuchte, Will mit einem Fleischermesser umzubringen, als er fünf Jahre alt war. | TED | و إذن كان مصيره ان يتربى على يد ام عازبة والذي كاد يكون شيئًا عاديًا إلا ان هذه الأم العازبة كانت تعاني من القلق وإنفصام الشخصية وعندما كان عمره خمسة اعوام حاولت ان تقتله بسكين الجزارة |
Als ich sieben Jahre alt war und meine Schwester gerade fünf, spielten wir oben in einem Doppelstockbett. | TED | عندما كنت في السابعة من عمري وكانت أختي في الخامسة من عمرها كن نلعب فوق سرير مرتفع. |
Mama, mit 13 die älteste, wurde mit einem fremden Mann verheiratet, der doppelt so alt war wie sie. | TED | تزوجت والدتي الأكبر سنًا عن عمر يناهز 13 عامًا، من رجل ضعف عمرها وغريب عنها تمامًا. |
Als ich so alt war wie du, hat eine Gruppe Älterer mich geärgert. | Open Subtitles | عندما كنت في عمرك مجموعه من الاولاد الاكبر سناً بدأوا في مضايقتي |
Als Mutters Vater so alt war, war kein Sklavenmädchen vor ihm sicher. | Open Subtitles | عندما كان والد أمي في سنك كانت كل الإماء في خطر |
Als ich neun Jahre alt war, fuhr ich zum ersten Mal ins Ferienlager. | TED | عندما كنت في التاسعة من العمر ذهبت الى مخيم صيفي لأول مرة |
Als ich 10 Jahre alt war, gab es ein Mädchen in meiner Klasse namens Vicky. | TED | عندما كنت بعمر 10 سنوات كانت هناك البنت في صفي في المدرسة اسمها فيكي. |
- Wie alt war ich, als Mama starb? - Zwei. | Open Subtitles | كم كان عمرى عندما ماتت والدتنا ؟ |
Die mochte ich besonders gern, als ich so alt war wie du. | Open Subtitles | هذه بعض الكتب التى كانت مفضلة لى عندما كنت فى عمركِ |
Meine Eltern und meine Schwester starben, als ich 10 Jahre alt war. | Open Subtitles | والداي وشقيقتي الكبرى ماتوا في حادث سيارة عندما كنت بسن 10. |