"anker" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنكار
        
    • المرساة
        
    • المرسى
        
    • مرساة
        
    • ترسو
        
    • مرساتي
        
    • ركيزة
        
    • كمرساة
        
    • بمرساة
        
    • ملاذك
        
    • زِنْ مرساةً
        
    Kannte ihr Mann eine Helle Anker - oder einen Morten Anker? Open Subtitles هل كان زوجك يعرف (هيلي أنكار) أو (مورتن أنكار) ؟
    Aber es war so beleuchtet und inszeniert wie bei Christensen und Anker. Open Subtitles ولكن لقد كان منظمّ ومُدبر مثلما حصل مع (كريستن) و (أنكار)
    Fahren Sie stattdessen zu Natalie Anker. Sie ist das nächste Opfer. Open Subtitles توجهي إلى (ناتالي أنكار) بدلًا من هذا إنها الضحية التالية
    Und dann wirkt der Text als ein brutaler Anker der es sozusagen festnagelt. TED ومن ثم النص يلعب دور المرساة القاسية التي هي نوع من المسامير في الأرض.
    Ich lasse zur Sicherheit den Anker etwas raus. Open Subtitles ساقوم بانزال المرساة لنكون بعيدين عن المشاكل
    Morten Anker. "Wir hätten beide hier sein sollen", hat er gesagt. Open Subtitles (مورتن أنكار) لقد قال " كلانا ينبغي أن يكون هنا"
    Sie wurde gestern von Natalie Anker in Kopenhagen als vermisst gemeldet. Open Subtitles تم الإبلاغ عن فقدانها في كوبنهاغن البارحة من قبل (ناتالي أنكار)
    Hat einen Sohn mit Natalie Anker wie auch einen aus einer vorangegangenen Ehe. 00:07:25,077 -- 00:07:28,519 Morten Anker. Der Vater ist Villy Bartram, tot. Open Subtitles لديها إبن من (ناتالي أنكار) إبن من زواج سابق
    Sie wissen, dass Helle Anker eine Art Prominente war? Open Subtitles كما تعلمين بأن (هيلي أنكار) كانت صاحبة شهرة
    Das war die Gerichtsmedizin. Helle Anker fehlt das Herz. Open Subtitles كان هذا الطب الشرعي (هيلي أنكار) قلبها كان مفقودًا
    Aber zufolge Helle Anker steuerten wir direkt auf eine Katastrophe zu Open Subtitles ولكن وفقًا لـ(هيلي أنكار) أننا نتوجه مباشرة إلى كارثة
    Helle Anker war eine moderne lesbische Frau die die 'nukleare Familie' mit ihren traditionellen Werten zerstören wollte. Open Subtitles (هيلي أنكار) كانت إمرأة متجددة إمرأة شاذة الذي من شأنها تسعى في تدمير الأسرة النووية وتشوية القيم التقليدية
    Saga, das Treffen, zu dem Helle Anker in Malmö gegangen ist, worum ging's da? Open Subtitles (ساغا)، إجتماع (هيلي أنكار) الذي ذهب إليه في مالمو عن ماذا كان؟
    Besetzt die Ruderbänke. Lichtet den Anker. Wir segeln nach Ägypten! Open Subtitles اديرو المجاديف, و ارفعوا المرساة ,سنبحر الى مصر
    - Ich machte mir solche Sorgen! - Sean sagte, Anker setzen. Open Subtitles ـ جعلتيني أقلق حتى الموت ـ شون قال يجب أن نسقط المرساة
    Meinst du, Anker setzen mitten in einem Sturm macht Sinn? Open Subtitles هل تعتقدين أن إسقاط المرساة في وسط العاصفة كلاماً معقولا ؟
    -Ich prüfe den Anker. -Warte, Papa. Geh nicht raus. Open Subtitles ـ سِأذهب للتأكد من المرساة ـ إنتظر يا أبي ، لا تذهب للخارج
    kann man einfach den Anker lichten und woanders hinfahren. Open Subtitles إن لم يعجبك جيرانك فيمكنك رفع المرساة والرسيّ في مكان آخر
    Wir könnten ihren Anker werfen und mit 2 oder 3 Schleppern zurückkommen. Open Subtitles يممكننا أن نضعها في المرسى ونعود مع إثنان أو وثلاثة ساحبات
    Um den Hals dieses Jungen liegt ein Anker und der bist du. Open Subtitles هنالكَ حبل مرساة معقودٌ حول عنق ذلك الفتى و هو أنتِ
    In der Bucht lagen früher Piraten vor Anker. Open Subtitles سفن القراصنة اعتادت ان ترسو فى هذا الممر
    Du musst mir glauben, dass du mein einziger Anker warst. Open Subtitles ديكسن، أنت يجب أن تعرف بأنّك كنت مرساتي.
    Der IWF als Anker des globalen Finanzsystems News-Commentary صندوق النقد الدولي باعتباره ركيزة مالية عالمية
    Und einer wird hier in unserer Zeit als ein Anker verbleiben. Open Subtitles ستبقى واحدةٌ هنا في زماننا الحاضر كمرساة.
    Dieses Leben ist ein Anker, der hinter ihm, im tiefen Wasser liegt. Open Subtitles تلك الحياة أشبه بمرساة يجرها خلفه في طقس عاصف.
    Lass das Licht meiner Seele dein Wegweiser und Anker in dieser Welt sein. Open Subtitles "دعي نور روحي" "أن تكون دليلك و ملاذك في هذا العالم"
    Anker heben. Open Subtitles زِنْ مرساةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus