"anwalt" - Traduction Allemand en Arabe

    • محامٍ
        
    • محامى
        
    • المحامى
        
    • محاميك
        
    • مُحامي
        
    • المستشار
        
    • محاميه
        
    • محاميا
        
    • المحامين
        
    • محاميّ
        
    • المحاماة
        
    • محامية
        
    • المُحامي
        
    • لمحامي
        
    • القانون
        
    Diese ehrenamtlichen Beiräte arbeiten mit einem designierten Anwalt zusammen, im Rathaus und sogar in der Handelskammer. TED وهي مجالس تطوعية، ويعملون مباشرةً مع محامٍ بالتعيين داخل دار البلدية أو حتى غرفة التجارة.
    - Es war jedenfalls nicht das, was ein Anwalt normalerweise tut. Open Subtitles انه ليس من نوعية الأشياء التى يقوم بها محامى محترم
    Ohne Anwalt gebe ich nichts zu. Wir hätten eine Spur legen sollen. Open Subtitles لم اقرّ شيئاً بدون المحامى قلت لك أن نسلك طريقاً آخر
    Wenn Ihr Anwalt was taugt, sind Sie morgen wieder draußen, wenn Sie eine Kaution stellen. Open Subtitles إذا كان محاميك يستحق ثمنه فسوف تخرجي من هنا غدا إذا أستطتعتي الـتاجيل حسناً
    Aber du musst kein Prozessanwalt sein, um ein super Anwalt zu sein. Open Subtitles ولكن لا تحتاج أن تكون مُحامي محاكم حتى تكون مُحامياً عظيماً.
    Aber dann fällt mir ein, dass ich New Essex liebe, Herr Anwalt. Open Subtitles ولكن خطرت لي فكرة أنني أحب نيو أسيكس ، أيها المستشار
    Spucken Sie es aus, Sie Quacksalber, ich bin sein verdammter Anwalt! Open Subtitles تكلم أيها الدجال المحلي أنا لست ابنه، أنا محاميه اللعين
    Ich sah die langen, braunen Beine und wusste, ich muss Anwalt werden. Open Subtitles نظرت لتلك السيقان الطويلة المصقولة وعرفت أن على أن كون محاميا
    - Sie reden wie ein Rechtsgelehrter. - Ich bin als Anwalt zugelassen! Open Subtitles اننى مسجل فى نقابة المحامين اذا كان هذا ما تتحدث عنه
    Sie und dieser junge, so genannte Anwalt haben bewiesen, was sie sind. Open Subtitles أنت وهذا الشاب المسمى محامٍ قد أثبتم بأنكم تعرفون ما هم
    Was für ein Anwalt sagt seinem Klienten, dass er einen Fall hat, weil er leben wird? Open Subtitles أي محامٍ يقنع موكّله برفع قضيّة لأنه سيعيش؟ ما أعرفه هو أنه ليس كل المحامين
    Ich weiß nicht, gibt es einen anderen Anwalt, den wir anrufen können? Open Subtitles لذا لا أعرف، هل مِن محامٍ آخر يمكننا أن نتصل به؟
    Es nützt nichts, zu hoffen und zu warten. Ich sage kein einsames Slowo bevor mein Anwalt hier ist. Open Subtitles لا تجلس هكذا , لا يوجد أمل لن أتفوه بكلمة بدون حضور محامى
    Ich bin der Anwalt. Diese Leute sollen Vito Corleone beschützen. Open Subtitles أنا محامى مستر كورليونى هؤلاء حرس خاص لحمايتة
    Wenn wir als Gruppe unterwegs waren, lief sie zwischen Michael und John, hakte sich unter, zwischen dem Anwalt und dem Mörder. Open Subtitles فى أى وقت كنا نخرج كمجموعة كارول كانت تمشى بين مايكل وجون تمسك فى ذراعتهم بخطوة بين المحامى والقاتل
    - Ich bin eben erst gekommen, aber ich habe eine Nachricht von Ihrem Anwalt. Open Subtitles أنا أقوم بواجبي فقط ، سيدي لكن يوجد لديك رسالة واحدة من محاميك
    Ich bin Paul Biegler, Leutnant Manions Anwalt. Open Subtitles انا بول بيغلر مُحامي للملازم أوّلِ مانيون.
    Ich überlege, ob ich nicht nach New Essex ziehe, Herr Anwalt. Open Subtitles أنا أفكر بأن أستقر هنا فى نيو أسيكس ، أيها المستشار
    Gleich von Anfang an wusste sein eigener Anwalt das - das war deutlich. Open Subtitles منذ البداية، محاميه الخاص كان يعرف ذلك، وقد رأيتم هذا.
    Wegen dir will ich Anwalt werden. Dann beweise ich deine Unschuld. Open Subtitles بسببك أنت أريد أن أكون محاميا عندما أكبر لأثبت براءتك
    Mein Anwalt sagte, Sie werden nicht nach ihm oder der Youtube-Sache fragen. Open Subtitles محاميّ قال أنكِ وافقت على ألا تتحدثين بشأنه أو بشأن الفيديو
    Genauso wie Anwalt ohne Lizenz zu sein auch eine Straftat ist? Open Subtitles مثل جريمة ممارسة المحاماة بدون أن يكون لديك رخصة ؟
    Gut, dass Dorothy kein Anwalt ist. - Ich hätte sie sicher angebrüllt. Open Subtitles من الجيد ان دورثى ليست محامية ولا انا , ربما كنت سأميل على المحلفين,
    Was ist los mit euch? Wurde euch die Zunge rausgeschnitten wie diesem spanischen Anwalt? Open Subtitles هل لسانُك مُجرّد مثل ذلك المُحامي الكلب؟
    Und warum brauchen Sie einen Anwalt, wenn Sie so unschuldig sind? Open Subtitles و لم قد تحتاج لمحامي اذا كنت تظن أنك برئ ؟
    Er ist internationaler Anwalt und deshalb soll ich natürlich sein Nachfolger werden. Open Subtitles هو يعمل في القانون الدولي وهكذا، بالتأكيد يُفضّل أن أتبع خطواته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus