Diese ehrenamtlichen Beiräte arbeiten mit einem designierten Anwalt zusammen, im Rathaus und sogar in der Handelskammer. | TED | وهي مجالس تطوعية، ويعملون مباشرةً مع محامٍ بالتعيين داخل دار البلدية أو حتى غرفة التجارة. |
- Es war jedenfalls nicht das, was ein Anwalt normalerweise tut. | Open Subtitles | انه ليس من نوعية الأشياء التى يقوم بها محامى محترم |
Ohne Anwalt gebe ich nichts zu. Wir hätten eine Spur legen sollen. | Open Subtitles | لم اقرّ شيئاً بدون المحامى قلت لك أن نسلك طريقاً آخر |
Wenn Ihr Anwalt was taugt, sind Sie morgen wieder draußen, wenn Sie eine Kaution stellen. | Open Subtitles | إذا كان محاميك يستحق ثمنه فسوف تخرجي من هنا غدا إذا أستطتعتي الـتاجيل حسناً |
Aber du musst kein Prozessanwalt sein, um ein super Anwalt zu sein. | Open Subtitles | ولكن لا تحتاج أن تكون مُحامي محاكم حتى تكون مُحامياً عظيماً. |
Aber dann fällt mir ein, dass ich New Essex liebe, Herr Anwalt. | Open Subtitles | ولكن خطرت لي فكرة أنني أحب نيو أسيكس ، أيها المستشار |
Spucken Sie es aus, Sie Quacksalber, ich bin sein verdammter Anwalt! | Open Subtitles | تكلم أيها الدجال المحلي أنا لست ابنه، أنا محاميه اللعين |
Ich sah die langen, braunen Beine und wusste, ich muss Anwalt werden. | Open Subtitles | نظرت لتلك السيقان الطويلة المصقولة وعرفت أن على أن كون محاميا |
- Sie reden wie ein Rechtsgelehrter. - Ich bin als Anwalt zugelassen! | Open Subtitles | اننى مسجل فى نقابة المحامين اذا كان هذا ما تتحدث عنه |
Sie und dieser junge, so genannte Anwalt haben bewiesen, was sie sind. | Open Subtitles | أنت وهذا الشاب المسمى محامٍ قد أثبتم بأنكم تعرفون ما هم |
Was für ein Anwalt sagt seinem Klienten, dass er einen Fall hat, weil er leben wird? | Open Subtitles | أي محامٍ يقنع موكّله برفع قضيّة لأنه سيعيش؟ ما أعرفه هو أنه ليس كل المحامين |
Ich weiß nicht, gibt es einen anderen Anwalt, den wir anrufen können? | Open Subtitles | لذا لا أعرف، هل مِن محامٍ آخر يمكننا أن نتصل به؟ |
Es nützt nichts, zu hoffen und zu warten. Ich sage kein einsames Slowo bevor mein Anwalt hier ist. | Open Subtitles | لا تجلس هكذا , لا يوجد أمل لن أتفوه بكلمة بدون حضور محامى |
Ich bin der Anwalt. Diese Leute sollen Vito Corleone beschützen. | Open Subtitles | أنا محامى مستر كورليونى هؤلاء حرس خاص لحمايتة |
Wenn wir als Gruppe unterwegs waren, lief sie zwischen Michael und John, hakte sich unter, zwischen dem Anwalt und dem Mörder. | Open Subtitles | فى أى وقت كنا نخرج كمجموعة كارول كانت تمشى بين مايكل وجون تمسك فى ذراعتهم بخطوة بين المحامى والقاتل |
- Ich bin eben erst gekommen, aber ich habe eine Nachricht von Ihrem Anwalt. | Open Subtitles | أنا أقوم بواجبي فقط ، سيدي لكن يوجد لديك رسالة واحدة من محاميك |
Ich bin Paul Biegler, Leutnant Manions Anwalt. | Open Subtitles | انا بول بيغلر مُحامي للملازم أوّلِ مانيون. |
Ich überlege, ob ich nicht nach New Essex ziehe, Herr Anwalt. | Open Subtitles | أنا أفكر بأن أستقر هنا فى نيو أسيكس ، أيها المستشار |
Gleich von Anfang an wusste sein eigener Anwalt das - das war deutlich. | Open Subtitles | منذ البداية، محاميه الخاص كان يعرف ذلك، وقد رأيتم هذا. |
Wegen dir will ich Anwalt werden. Dann beweise ich deine Unschuld. | Open Subtitles | بسببك أنت أريد أن أكون محاميا عندما أكبر لأثبت براءتك |
Mein Anwalt sagte, Sie werden nicht nach ihm oder der Youtube-Sache fragen. | Open Subtitles | محاميّ قال أنكِ وافقت على ألا تتحدثين بشأنه أو بشأن الفيديو |
Genauso wie Anwalt ohne Lizenz zu sein auch eine Straftat ist? | Open Subtitles | مثل جريمة ممارسة المحاماة بدون أن يكون لديك رخصة ؟ |
Gut, dass Dorothy kein Anwalt ist. - Ich hätte sie sicher angebrüllt. | Open Subtitles | من الجيد ان دورثى ليست محامية ولا انا , ربما كنت سأميل على المحلفين, |
Was ist los mit euch? Wurde euch die Zunge rausgeschnitten wie diesem spanischen Anwalt? | Open Subtitles | هل لسانُك مُجرّد مثل ذلك المُحامي الكلب؟ |
Und warum brauchen Sie einen Anwalt, wenn Sie so unschuldig sind? | Open Subtitles | و لم قد تحتاج لمحامي اذا كنت تظن أنك برئ ؟ |
Er ist internationaler Anwalt und deshalb soll ich natürlich sein Nachfolger werden. | Open Subtitles | هو يعمل في القانون الدولي وهكذا، بالتأكيد يُفضّل أن أتبع خطواته. |