Ich arbeite für zwei Kontrollfreaks, keiner von denen ist so clever wie du. | Open Subtitles | أنا أعمل لدى إثنين من المهووسين بالتحكم، ولا واحد منهما بقدر ذكائكِ. |
Ich arbeite für eine gemeinnützige Organisation, der das gesamte Geld gestohlen wurde. | Open Subtitles | أنا أعمل لدى منظمة خيرية التي تملك كل هذا المال المسروق. |
Carter Burke. Ich arbeite für die Firma. | Open Subtitles | أعمل لحساب الشركه مالكه المركبه الفضائيه |
Ich arbeite für das Rote Kreuz und ich bin Physiotherapeut. | TED | أعمل لصالح الصليب الأحمر وأنا معالج بدني |
Ich arbeite für eine Abteilung, die sich mit Außerirdischen befasst. | Open Subtitles | أنا أعمل مع فرع سري للجيش يعمل على الظواهر الخارقة |
Sir, ich arbeite für die Jungs. Ich bin ihr Manager. | Open Subtitles | سيدي, انا اعمل مع هؤلاء الاولاد انا مديرهم |
Nichts ist peinlicher als sagen zu müssen, ich arbeite für einen Typen namens "Bruiser" Stone. | Open Subtitles | من إخبار الناس أنني أعمل عند شخص مثل بروزر ستون |
Ich arbeite für eine Organisation, deren Hauptbestimmung nicht die Raumfahrt ist, sondern das Verhindern von Übeltaten. | Open Subtitles | أنا أعمل لدى منظمة هدفها الرئيسي ليس السفر في الفضاء. إنه إعادة تشكيل الأفعال الخاطئة |
Ich arbeite für einen Mann, dem große Gebäude gehören... voller Mietlager. | Open Subtitles | اه,أعمل لدى رجل يملك عقارات ضخمة معبأة بوحدات التخزين الذاتي |
Ich arbeite für meinen Chef, und der sagte, ich solle Sie zu dieser Sache heute Abend einladen. | Open Subtitles | أعمل لدى مديري وطلب مني أن أجدك لدعوتك على هذه الليلة |
Ich arbeite für niemanden, aber bei dir mach ich 'ne Ausnahme. | Open Subtitles | لم أعمل لحساب أحد من قبل ولكن سأفعل لكى ذلك أمبروزيا |
Wieso glauben Sie, ich arbeite für Gruppe K? | Open Subtitles | ماذا يجعلك تعتقدين أنى أعمل لحساب ك . ديريكتوريت ؟ |
Unser Vater war ein Cop. Du bist ein Cop. Ich arbeite für die Cops. | Open Subtitles | لقد كان والدنا شرطيّاً، وأنت شرطيّة وأنا أعمل لحساب الشرطة |
Ich arbeite für diesen Herrn, den man Der Mann nennt. | Open Subtitles | انظر,أنا أعمل لصالح ذلك الرجل المحترم الذى يدعونه الرجل. |
Ich arbeite für die Regierung. ich habe die höchstmögliche Sicherheitsstufe. | Open Subtitles | أعمل لصالح الحكومة، ولدي أعلى تصريح أمني |
Ich arbeite nicht für ihn. Ich arbeite für die britische Regierung. | Open Subtitles | لا أعمل لديه , أعمل لصالح الحكومة البريطانية |
Ich arbeite für die CIA. | Open Subtitles | أنا أعمل مع المخابرات المركزية الأمريكية. |
Ich arbeite für den deutschen Bundesnachrichtendienst. | Open Subtitles | أنا أعمل مع الاستخبارات الألمانية لقد كنت متخفياً خلال الستة اشهر الماضية |
Jetzt bin ich Doppelagentin und arbeite für die richtige CIA. | Open Subtitles | و الآن أنا عميلة مزدوجة اعمل مع المخابرات الامريكية للايقاع بالـ إس دي |
Ich arbeite für Senator Palmer. | Open Subtitles | أنا "جيسيكا أبرامس", أعمل عند السيناتور "بالمير" -مرحباً |
Ich sag's Ihnen, da Ihnen die Information tot nichts nützt. Ich arbeite für... | Open Subtitles | سأخبرك ، لأنك لن تعيش لإستعمال تلك المعلومات , انا أعمل ل |
Ich arbeite für eine andere Agentur, und ich hab ein paar tolle Ideen | Open Subtitles | أنا اعمل لدى وكالة اخرى وبالفعل لدي أفكارا كثيرة |
- Ich arbeite für mein Land. | Open Subtitles | أنا أعمل من أجل بلدي لا أعرف ما هو أكثر مثير للشفقة |
Ich arbeite für Lou, die Zange. Rigazzi. - PAUL: | Open Subtitles | انا اعمل لصالح لو المفتاح , ريغاسي |
Ich arbeite für das Jet Propulsion Lab. Ich baue den nächsten Mars Rover. | TED | أنا أعمل في مختبر الدفع النفاث، و أقوم ببناء عربة استكشاف المريخ التالية |
Sie sagte, "Ich arbeite für eine Firma namens Hewlett Packard." | TED | قالت "حسنا، اعمل في شركة تدعى هوليت باكارد" |
Ich arbeite für diese entführten Kinder. | Open Subtitles | أنا اعمل لمصلحة هؤلاء الأطفال المُختَطفين |
Ich arbeite für das Label 'Raí z del Cante'. Ich gehöre jetzt zur Geschäftsleitung. Schau, unsere neueste CD. | Open Subtitles | أعمل لدي ريز دي كانتا هذا قرصنا المدمجُ الأخيرُ. |
Und ich arbeite für Sie, und selbst wenn es letztes Jahr... | Open Subtitles | و أنا أعمل لديك ...و بالرغم من العام الماضي |