"auch immer" - Traduction Allemand en Arabe

    • أية حال
        
    • أياً كان
        
    • أي حال
        
    • مهما كان
        
    • يهم
        
    • أيّاً كان
        
    • أيّة حال
        
    • أيا كان
        
    • كلٍ
        
    • بغض النظر
        
    • أيًّا يكُن
        
    • مهما كانت
        
    • مهما يكن
        
    • أياً يكن
        
    • كل حال
        
    Wenn man alles in Betracht zieht, wie auch immer, wir sind quitt. Open Subtitles كل الأشياء تم اعتبارها ، على أية حال وسنقوم بتسميتها حتى
    Wie auch immer, wir müssen der einen Person danken, die ihn entlarvt hat, und die, fast alleine, die Schlacht gewendet hat. Open Subtitles عل أية حال علينا أن نشكر الشخص، الذي كان أكثر حيلة منهم و الذي بدون مساعدة حول دفة المعركة
    Egal, was auch immer hier läuft, du musst sofort verschwinden! Komm mit mir, sofort! Open Subtitles أياً كان ما تخفينه فعليكِ أن تخرجي من هنا، رجاءاً تعالي معي الأن
    Wie auch immer, wenn sie die Wahrheit sagt, haben wir nicht viel Zeit. Open Subtitles على أي حال لو أنها تقول الحقيقة، فليس لدينا الكثير من الوقت
    Was auch immer es war, Sie werden sich schon wieder vertragen. Open Subtitles انا متأكد، مهما كان الذي حصل متأكد أنك سوف تصلحيه.
    Es ist egal, wie Sie heißen, Mike, Kojak, was auch immer Ihr Name ist. Open Subtitles لم يعد يهم فعلا ماركوس مايك كوجاك او أيا يكن اسمك
    Wir stoppen diejenigen, wer auch immer das tut, bevor sie richtigen Schaden anrichten. Open Subtitles و نوقف أيّاً كان من يفعل هذا قبل أنْ يُحدث ضرراً حقيقياً
    Eins, zwei Zentimeter weiter links... und eins deiner lebenswichtigen Organe... Wie auch immer. Open Subtitles .. وأيّ من أعضائكِ الحيوية كان ســ على أيّة حال
    Wie auch immer, ich bin kürzlich an einen Haufen Geld gekommen. Open Subtitles على أية حال , لقد وصلت مؤخراً لكمية من المال
    Wie auch immer, es basiert auf dem Londoner U-Bahn System. TED على أية حال, هو مبني على نظام مترو الأنفاق في لندن
    Wie auch immer, sie sah ihre Chance und nutzte sie. Open Subtitles على أية حال. هي استغلت الفرصة وأخذت المال
    Wie auch immer, ich konnte es einfach nicht mehr über mich bringen meine Waffe gegen jemanden zu erheben. Open Subtitles يا رجل, كَيْفَ تَعْرفُ؟ أَوْدُّ التباً على أية حال
    Was auch immer du willst, das hier ist der falsche Weg. Open Subtitles أياً كان ماتريده مني فهذه ليست الطريقة الصحيحة للحصول عليه
    Wer auch immer dieser Zerstörer war, wir haben seine Spur verloren. Open Subtitles أياً كان ذلك المدمر، لم أر أثراً له من حينها.
    Wie auch immer, der Rettungseinsatz ist zeitempfindlich und mit viel Technik verbunden. Open Subtitles تطن أنني مرح. على أي حال ، الإنقاذ لديه توقيت زمني
    Wie auch immer, Ryan, ich kann es kaum erwarten, dass du ihn kennen lernst. Open Subtitles على أي حال ، راين ، أنا لا استطيع انتظار موعد مقابلتك له
    Wie auch immer. Sag mir erst, wie ich aus dem Verkehr rauskomme. Open Subtitles مهما كان سنتعامل معها الان اخبرينى كيف يمكننى الخروج من هنا
    Egal, wohin ihr fliegt, wo auch immer ihr Euch verkriecht, ich finde Euch! Open Subtitles لا يهم إلى أين تطير أو أيا كانت وجهتك حتما سأجدك
    Nun, wer auch immer man hat das Gefühl, dass sie nicht viel über Menschen nachdenken. Open Subtitles حسناً، أيّاً كان من قام بتصميم هذا المكان، يراودُك شعورٌ بأنّهم لايكترثون كثيراً بالناس.
    Wie auch immer, bevor ich mich setze, erheben Sie bitte mit mir lhre Gläser für einen Toast. Open Subtitles على أيّة حال قبل أن أجلس أودّ أن أسألكم الإنضمام لي في نخب
    Wenn der Schütze übermenschliche Sehkraft hatte oder was auch immer, warum hat er mich verfehlt? Open Subtitles اذا كان للقناص نظر حاد خاص بتجارب الاشخاص الخارقيين أو أيا كان, لماذا اخطأ؟
    Nein, das war es nicht, das war es nicht. Wie auch immer, was ist los? Open Subtitles كلا ، لم أكن أفعل هذا ، علي كلٍ ، ما الأمر؟
    Was auch immer passiert, er wird dich daran erinnern, dass ich dich liebe. Open Subtitles بهذه الطريقة، بغض النظر عما يحدث، عليك أن تعرف دائما أن أحبك.
    Was auch immer so wichtig ist, ich hoffe, es ist es wert. Open Subtitles أيًّا يكُن المهم جدًّا الذي لديك، آمل أن يكون جديرًا بوقتك.
    Wie auch immer, er soll was von diesem Grundzeugs dabei gehabt haben, für dieses Metall... Open Subtitles بأي حال سمعت أنه كان يحمل أحد هذه المكونات بضئاعة الميثا مهما كانت تسميتها
    Na, was auch immer das war, hat das erst vor kurzem gemacht. Open Subtitles حسناً , مهما يكن من فعل ذلك من الواضح أنها حديثه
    Wer auch immer Ihnen das angetan hat, hat einen großen Fehler gemacht. Open Subtitles اسمعي، أياً يكن من فعل هذا بك فقد ارتكب خطأً فظيعاً
    Wie auch immer, was nicht laut ausgesprochen wird ist fuer das Schweigem bestimmt. Open Subtitles على كل حال, ما لا يمكن قوله يجب أن يظل في الصمت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus