"auf jeden fall" - Traduction Allemand en Arabe

    • على أي حال
        
    • على أية حال
        
    • بكل تأكيد
        
    • على كل حال
        
    • قطعًا
        
    • حتماً
        
    • قطعاً
        
    • بالتأكيد
        
    • بالتاكيد
        
    • من المؤكد
        
    • بالقطع
        
    • بلا شك
        
    • بأيّ حال
        
    • قطعا
        
    • في كلتا الحالتين
        
    Auf jeden Fall will ich dir eins sagen, wir lassen nicht mit uns spaßen, Lemmy! Open Subtitles على أي حال يمى، لوحة لا تحاول تجاوز لنا إذا رودي يستخدم رقم هاتفك.
    Also, Auf jeden Fall nicht sofort. Ich muss da erst mal durchblicken. Open Subtitles ليس الآن على أي حال لابد وأن نعرف أكثر حيال هذا الأمر
    Auf jeden Fall... ich bin wirklich froh, einen Feiertag mit euch zu verbringen, ohne irgendein Drama. Open Subtitles على أية حال أنا سعيدة حقاً بأن أحظى بعطلة خالية من الدراما معكم يا رفاق
    Ihre andere Option ist sicherer. Sie erhalten Auf jeden Fall etwas Geld. TED الخيار الآخر هو أكثر أمنا. ستحصلون على بعض النقود بكل تأكيد.
    Auf jeden Fall kam ich zurück aus Australien und trotz des offensichtlichen Gesundheitsrisikos zog ich nach Aberdeen. TED على كل حال, عدت من أستراليا و على الرغم من المخاطر الواضحة لصحتي, ذهبت إالى ابدردين
    Ja. Wir sollten Auf jeden Fall ein paar Dating-Grundregeln aufstellen. Open Subtitles قطعًا علينا أن نضع قواعدًا أساسيّةً لمواعدتنا.
    Gleiche Bezahlung? Ja. Auf jeden Fall ein Thema für Feministen. TED الاجور المتساوية .. نعم انها حتماً قضية نسوية
    Sie sollten sich diesen Sommer Auf jeden Fall einen Regenschirm kaufen. Open Subtitles قطعاً سأضع هذا فى لائحكتم لمايجب فعله فى الصيف احصلوا على مظلة
    Auf jeden Fall müssen Sie uns dieses Chimära wiederbringen. Open Subtitles على أي حال , عليك أن تعرف ماهي الكميرا وان تحضرها لنا
    Auf jeden Fall landen wir, treffen meinen Typ, und auch wenn wir nicht die Person finden, die die Polizei geschmiert hat, finden wir sein Telefon. Open Subtitles على أي حال سنهبط و نقابل صديقي و حتى إن لم نعرف من دل الشرطة فسنجد هاتفه
    Naja egal, heute sammeln wir Auf jeden Fall Unterschriften Open Subtitles حسناً, على أي حال اليوم سوف نجمع تواقيع الأصوات
    Auf jeden Fall ist Fernsehen in unserer Reichweite, meine ich. TED لذلك على أية حال, التلفاز هو كما اقترح بمتناول ايدينا
    Auf jeden Fall habe ich keine Wahl. Morgen um Punkt 11 Uhr. Open Subtitles على أية حال فأنا ليس لي إختيار هنا غدا في الـ 11
    Sie hatte Auf jeden Fall den Teufel in sich. Aber sie ist kein Dämon, du verstehst schon. Open Subtitles , في الحقيقة لقد كانت بكل تأكيد مسكونه بشيطان
    Das ist Auf jeden Fall besser, als tatenlos zuzusehen. Open Subtitles انه بكل تأكيد أفضل من جلوسك وعدم فعل اي شيئ
    Wir könnten uns zwar entscheiden, einige Jobs für Menschen zu behalten, um Menschen Einkommen und Ziele zu geben, aber AKI wird Auf jeden Fall das Leben, wie wir es kennen, verändern, wenn der Mensch nicht mehr intelligenter ist. TED بالتأكيد، قد نختار الإبقاء على بعض الوظائف البشرية أو أن نمنح البشر الدخل والهدف من خلال الأعمال، لكن الذكاء الاصطناعي العام على كل حال سوف يحول الحياة كما نعرفها إلى حياة حيث البشر ليسوا الأذكى.
    Sie sieht so aus. Auf jeden Fall sehr hübsch. Open Subtitles اعتقد انك ستريد رؤيتها على كل حال, فهى فى غاية الجمال
    Auf jeden Fall viel mehr wert als 10 Kupferlinge. Open Subtitles قطعًا هم يساوون أكثر من 10 عملات نحاسيّة.
    Ich sage nicht, dass ihr beim Verspeisen von unmariniertem Hühnchen Auf jeden Fall Krebs bekommt und sterbt. TED لن أقول أنكم إذا تناولتم دجاج مشوي غير متبل, .فإنكم حتماً ستصابون بالسرطان وتموتون
    Du würdest es als Polizistin Auf jeden Fall weit bringen. Open Subtitles قطعاً سيكون لديك مستقبل باهر في مجال القانون
    Wir können unsere Traditionen Auf jeden Fall sehr, sehr gut bewahren. TED نحن يمكننا بالتأكيد أن نحافظ علي تقاليدنا بشكل جيد جدًا
    -Wirklich? Es ist viel besser als die erste Klasse, und Auf jeden Fall besser als die dritte. Open Subtitles اجل , إنه افضل بكثير من الصف الاول حيث لا تعرف ماذا يجرى وهو بالتاكيد افضل من الصف الثالث
    Der Truck wurde vor etwa einer Woche gestohlen, er wurde also Auf jeden Fall seitdem nachgerüstet. Open Subtitles لقد سرقت من قبل أسبوع لذا من المؤكد أنه تم التعديل عليها في تلك الفترة
    Auf jeden Fall. Ich glaube an Gott. Open Subtitles بالقطع أؤمن بالرب
    Ein, Wort mit "N". Auf jeden Fall ein, Wort mit "N". Open Subtitles "إنها تبدأ بحرف "النون "إنها بلا شك تبدأ بحرف "النون
    Du dachtest, ich wäre langweilig und ein grenzwertiger Alkoholiker und weil du mich nicht kennst, zumindest nicht mein wirkliches Ich, willst du mich nicht küssen und du willst Auf jeden Fall, dass ich mich vom Acker mache. Open Subtitles ولأنّك لا تعرفينني، لا تعرفين شخصيّتي الحقيقيّة بأيّ حال فإنّك لا تريدين تقبيلي، وإنّك قطعًا تريدينني أن ألوذ بالفرار.
    Sie werden Auf jeden Fall einen Platz haben, wo wir sie unterbringen können. Na gut. Open Subtitles سنأخذه معنا فسنجد قطعا مكانا لنحفظه فيه
    Doch Auf jeden Fall wird er reden... und Sie, Detective, werden zuhören. Open Subtitles في كلتا الحالتين سيتكّلم قليلا وأنتِ أيتها التّحريّة يجب أن تُنصِتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus