Augenblick mal. Der gute alte James? Der alte James war gar nicht dabei. | Open Subtitles | أوه أنتظر دقيقة جيمس كبير السن جيمس كبير السن لم يكن هناك |
Einen Augenblick, Süße. | Open Subtitles | .هاى يا حياتى, كلى اذان صاغية .سأكون معك خلال دقيقة |
Warte einen Augenblick. Den Stein zu holen war meine Idee. Ah! | Open Subtitles | مهلاً لحظة، السعى وراء الحجر الكريم كانت فكرتى. |
Du weißt nicht, wie lange ich auf diesen Augenblick gewartet habe! | Open Subtitles | انت لاتعرف كم من الوقت انتظرت من أجل هذه اللحظه. |
Kehren wir für einen Augenblick ins Jahr 1819 zurück, zur Situation der Besatzung des Walfängers Essex. | TED | حسنًا، دعونا نعود إلى العام 1819 للحظة للوضع الذي واجهه طاقم سفينة إيسيكس |
Das sind dieselben Hände, dieselben Arme, dasselbe Gesicht wie vor einem Augenblick. | Open Subtitles | هاتين هما نفس اليدين نفس الذراعين نفس الوجه الذى كان لى منذ لحظه مضت |
Aber in dem Augenblick... werd ich auf diese Zyankali-Kapsel beißen. | Open Subtitles | لكن في غضون لحظات سأعض على كبسولة السيانيد |
Einen Augenblick. Sie mögen vielleicht Opfer eines Scherzes sein. Ob aber das | Open Subtitles | دقيقة أيها السادة ربما كنتم ضحايا دعابة ما |
Mit jedem Augenblick, den du vergehen lässt, wirst du mehr zu meinem Diener. | Open Subtitles | مع كل دقيقة تمضى تجعل نفسك خادما لى أكثر |
Es gab einen Augenblick... da hatte ich die Chance. | Open Subtitles | كان هناك دقيقة واحدة , أوتعلم؟ نلت هذه الفرصة |
Ich wette, sie hat Fotos dabei. - lch habe Fotos dabei, Augenblick. | Open Subtitles | أجل, ولكن أتحدى بأن لديها صور لدي صور, انتظروا دقيقة |
Einen Augenblick bin ich auf dem Karussell und denke, wie blau der Himmel ist, und plötzlich lerne ich, wie man Bomben aus Bleichmittel macht. | Open Subtitles | دقيقة واحدة أنا فتى يعبث بالمعدات ويفكر بزرقة السماء ودقيقة أخرى أفكر كيف أقلب البيض إلى قنابل |
Hey, Augenblick mal, wir haben uns den Arsch aufgerissen, und ich will jetzt meine Belohnung. | Open Subtitles | مهلاً لحظة لقد عملنا جاهدين من أجل هذا و أريد الحصول على مكافأتي |
- Einen Augenblick mal... - Halt dein Maul und hör zu! | Open Subtitles | الآن,مهلاً للحظة يا سيد- أنت اخرس و اسمع- |
Ich hoffe, Sie wissen diesen Augenblick zu schätzen, Leutnant. Ich bin Kavallerist. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون تقدر هذه اللحظه ايها الملازم |
Meine Alma Mater MIT. Und da war dieser Augenblick – wie ein M- Night Shayamalan-Augenblick -- in dem ich dachte, woah! Ich muss das machen. | TED | و توقفت عند هذه اللحظة الميم: التي ذكرتني للحظة بالمخرج م. نايت شالمان عندما فكرت، يالهي لابد لي أن أعمل هذا. |
Was ich als 1 8 Stunden empfand, war aufgrund der Relativität auf der Erde nur ein Augenblick. | Open Subtitles | بسبب تأثير النظرية النسبية ما قضيته خلال 18 ساعة مر على الارض كأنه لحظه |
In einem Augenblick bin ich in einem Autowrack, im nächsten bin ich in einem Piratenschiff mitten im Dschungel? | Open Subtitles | في لحظة كنت داخل سيّارة و بعد لحظات أصبحت داخل مركب قراصنة في وسط الأدغال؟ |
In diesem Augenblick nähern sich sechs Kohorten aus der Garnison Rom... dieser Stellung hier. | Open Subtitles | في اللحظة الراهنة , ست كتائب من حامية روما تعسكر في هذا الموقع |
Augenblick mal. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى واحد منهم الآن انتظر لحظة |
All diese Dramen, die sich tagein, tagaus abspielen, Augenblick für Augenblick, dienen als intensives, praxisbezogenes Echtzeit-Training fürs Leben. | TED | كل هذه الدراما التي تم لعبها يوم بعد يوم، لحظة بعد لحظة، تخدم في الوقت الحالي كتدريب بإنخراط كامل مدى الحياة |
Augenblick. Wir beide haben einen Tag... bevor ich ihn getroffen habe, rumgemacht. | Open Subtitles | إنتظري لحظة، أنت وأنا تعارفنا على بعض قبل يوم من مقابلتي له |
Einen Augenblick. Jetzt wollen wir auch den Rest hören. | Open Subtitles | تمهل يا صديقى ، لقد قمت للتو بإخافتنا ، لا يمكنك أن تصمت الآن |
Er hat die Minute übersprungen, um direkt in diesem Augenblick zu landen. | Open Subtitles | لقد قفز عبر تلك الدقيقة لكى يصل فى ثانية إلى تلك اللحظة. |
- Gut, das heißt, Sie möchten mich für - einen Augenblick nach hinten bitten? | Open Subtitles | أتعنى أنك تريدنى معك لدقيقة أو إثنتان فى الغرفة الخلفية ؟ |
Ich habe nur einen Augenblick, aber ich war bei der Zeitreise-Vorlesung. | Open Subtitles | لدي ثانية واحدة فقط لكنني ذهبت لمحاضرة السفر عبر الزمن |
Du wartest einen Augenblick, und dann gehst du raus und erzählst es ihnen. | Open Subtitles | سأذهب لغرف النوم , وعندها تملهني دقيقه ثم تخرج وتخبر الرجال عنها |