"bürgerkrieg" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحرب الأهلية
        
    • حرب أهلية
        
    • أهليّة
        
    • الأهلية في
        
    • الحرب الأهليّة
        
    • لحرب أهلية
        
    • حرباً أهلية
        
    • الحرب الاهلية
        
    • الأهلية التي
        
    • والحرب الأهلية
        
    • الحرب الأهليه
        
    • الحرب الاهليه
        
    • الحرب المدنية
        
    Der Bürgerkrieg in Kolumbien verebbt und die Außenwelt klopft an die Tür. TED مع انتهاء الحرب الأهلية في كولومبيا، بدأت تجذب أنظار العالم الخارجي.
    Sieht aus, als hätte er über den Bürgerkrieg nicht gelogen hat. Open Subtitles يبدو أنه لم يكن يكذب عن الحرب الأهلية هذه هي
    Ich möchte, dass alle einmal innehalten und darüber nachdenken, was ein Bürgerkrieg bedeuten könnte. Open Subtitles أرغب من كل من يشاهد أن يتوقف ويفتكر ما قد تعنيه الحرب الأهلية
    'Er ist somit der am längsten andauernde Bürgerkrieg der Welt. ' Open Subtitles إنها أطول حرب أهلية في العالم إنها جاهزة , أحضرهم
    Das war nach Gaddafis Sturz, aber noch bevor in Libyen der Bürgerkrieg ausbrach. TED كان هذا بعد سقوط القذافي، ولكن قبل أن تتحوّل ليبيا إلى حرب أهليّة شاملة.
    23 Jahre Bürgerkrieg haben das Straßensystem völlig zerstört, sodass das Motorrad das beste Fortbewegungsmittel ist. TED قامت الحرب الأهليّة على مدار 25 سنة بتدمير البنية التّحتية للطرق، و الدراجات النّارية كانت الطّريقة الأسهل للتنقّل.
    Als ich geboren wurde -- das war kurz nach dem nigerianischen Bürgerkrieg -- war das Leben sehr schwer, ein täglicher Kampf. TED وبحلول الوقت الذي ولدتُ فيه، كان ذلك بعد الحرب الأهلية النيجيرية بوقتٍ قصير، كانت الحياة صعبة، كان هناك صراع يومي.
    Die Zahl liegt auch beängstigend nahe an der Zahl derer, die im syrischen Bürgerkrieg gestorben sind, ein aktiver Bürgerkrieg also. TED وهي أيضاً بشكل صادم قريبة من رقم الأشخاص الذين ماتوا في الحرب الأهلية في سوريا التي هي حرب نشطة.
    An den riesigen unerschlossenen Wasserscheiden Angolas stand nach 27 Jahren Bürgerkrieg die Zeit still. TED هذه الأحواض المائية الأنجولية الكبيرة وغير المستغلة قد تجمدت بمرور الوقت بعد 27 سنة من الحرب الأهلية.
    In Sri Lanka war immer noch Bürgerkrieg, also wählte ich Bali. TED في سريلانكا ما زالت الحرب الأهلية مستمرة.
    Der Bürgerkrieg in seinem Land unterbrach oft seine Ausbildung. TED الحرب الأهلية في بلده في كثير من الأحيان توقف تعليمه المعماري.
    Zur gleichen Zeit tobte ein Bürgerkrieg in El Salvador, und wieder war die Zivilbevölkerung im Konflikt gefangen. TED في نفس الوقت، كانت الحرب الأهلية تبدأ في السلفادور، ومجدداً، حُوصر المدنيين في الصراع.
    Ich brauche etwas über den Bürgerkrieg und Informationen über J. P. Miller: Open Subtitles فلتعطيني كتابا عن الحرب الأهلية ومعلومات كاملة عن ميلر
    Sein Großvater wurde im amerikanischen Bürgerkrieg ausgezeichnet. Open Subtitles جده كان بطلاً فى الحرب الأهلية الأمريكية
    - Das Ding ist noch vom Bürgerkrieg. Open Subtitles إنها لا تعمل يبدو أنها من زمن الحرب الأهلية
    Wir haben hier diesen Erlass, seit dem Bürgerkrieg, weil viele unserer Jungs nicht heim kamen und die Frauen Gras kauten. Open Subtitles لقد صدر مرسوم بعد الحرب الأهلية بأعتبار أن الكثير من أولادنا لم يعودوا من الحرب والنساء أصبحن يلتهمن الآعشاب
    Jeder Adelige, den er kauft, bringt uns näher an einen Bürgerkrieg. Open Subtitles كل نبيل سيقوم بشرائهم سيعلم أنه سيتسبب في حرب أهلية
    Bekanntermaßen ist der Libanon ein Land, das bereits einmal zerstört wurde, durch einen langen und blutigen Bürgerkrieg. TED كما تعلمون، لبنان كبلد قد تدمر من قبل بسبب حرب أهلية طويلة و دامية.
    Er sah sich selbst als loyalen Südstaatler und Guerillakämpfer in einem Bürgerkrieg, der niemals endete. Open Subtitles إعتبر نفسهُ فدائي جنوبي ، مُخلص في حرب أهليّة لم تنتهي أبداً
    Einige sagen, er räche sich nur dafür, was seiner Familie im Bürgerkrieg von Unionstruppen und Republikanern angetan wurde. Open Subtitles ستسمع بعض الحمقى يقولون أنهُ ينتقم من رجال الإتّحاد والجمهوريّين للأخطاء التي عانت منها عائلتُه أثناء الحرب الأهليّة
    Es würde zum Bürgerkrieg kommen. Open Subtitles إن كنت سأتحداه فهذا لن يؤدي إلا لحرب أهلية
    Krieg es in deinen Schädel. Wir haben gerade einen Bürgerkrieg hinter uns, und die Welt weiß davon. Open Subtitles استوعب أننا واجهنا حرباً أهلية والعالم يعرف أننا ضعفاء
    Sie wissen, die Minute, in der Sie Ihr Land stabilisieren, die Sekunde, in der Sie den Bürgerkrieg beenden, werden Sie sie rausschmeißen. Open Subtitles هم يعلمون أن في اللحظة التي تستقر بها بلدك في الثانية التي تنتهي بها الحرب الاهلية فأنت ستُخرجهم من بلادك
    In den letzten Jahren trugen Dr. Garangs mutige Bemühungen entscheidend dazu bei, den mehr als 21-jährigen Bürgerkrieg, in dem Millionen von Sudanesen ums Leben kamen, zu beenden. UN ولقد كانت الجهود الشجاعة التي بذلها الدكتور قرنق خلال السنوات القليلة الماضية عنصرا حاسما في إنهاء الحرب الأهلية التي استمرت 21 عاما وراح ضحيتها ملايين السودانيين.
    - Der Bürgerkrieg diente der Sklavenbefreiung. Open Subtitles والحرب الأهلية شنت لتَحرير العبيدِ؟
    Deadbeat kommt aus dem Amerikanischen Bürgerkrieg. Open Subtitles هذه الكلمه نشأت أثناء الحرب الأهليه الأمريكيه
    Der Bürgerkrieg löschte fast ihr gesamtes Volk aus, daher ihre Abscheu vor Gewalt. Open Subtitles الحرب الاهليه قتلت معظم افراد شعب ساتين , لهذا السبب مقتت العنف
    War nicht gelogen mit dem Bürgerkrieg. Hier ist es. Open Subtitles يبدو أنه لم يكن يكذب بشأن الحرب المدنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus