"bedeuten" - Traduction Allemand en Arabe

    • يعني
        
    • تعني
        
    • يعنيه
        
    • يعنى
        
    • تعنى
        
    • يعنون
        
    • سيعني
        
    • تعنيه
        
    • يشير
        
    • المعنى
        
    • معناه
        
    • ستعني
        
    • يعنيان
        
    • يَعْني
        
    • يُعنى
        
    Niedrige Einstiegshürden bedeuten auch, dass wir finanzielle Barrieren entfernen, die sonst Leute davon abhält, Projekte abzuschließen. TED ووجود أرضية منخفضة يعني أيضاً أننا نزيلُ الحاجز المالي الذي يمنع الأشخاص من انجاز المشروع.
    Und sie brauchen Zugang zur Politik und das kann zwei Dinge bedeuten. TED وهم يحتاجون إلى الوصول إلى السياسيين ، وذلك قد يعني شيئين.
    Das würde bedeuten, sie hat sich gemerkt, dass wir Pudding mögen. Open Subtitles والذي يعني بأنها سجلت ملاحظة في عقلها بأننا أحببنا الحلوى
    Wenig Ballaststoffe bedeuten wenig Brennstoff für die Darmbakterien. Sie verhungern und sterben ab. TED ألياف أقل تعني وقود أقل لبكتريا الأمعاء بشكل أساسي تجويعها حتى تموت.
    Man kann sich auch vorstellen, dass Bewegung in einem Kreis Bewegung und Stille bedeuten könnte, wie der Kosmos, etwas, das man häufig sieht. TED تستطيع أن تتخيل أيضًا أن الحركية في شكل دائري قد تعني الحركة والسكون، مثل الكون، ما تراه في العديد من الأماكن
    Wir alle kennen die Worte, die Gebete, aber ich weiß nicht mehr, was sie bedeuten. Open Subtitles كلنا سمعنا الكلمات , والصلوات ولكن لا أعلم ما الذى يعنيه أي من هذا
    Das kann nur bedeuten, er ist nicht mehr auf dieser Welt. Open Subtitles هل هذا يعني أنه ليس له وجود في هذا العالم؟
    Was würde es nach Freud bedeuten, wenn ich plötzlich anfange, nett zu sein. Open Subtitles طبقاً لنظريتك الفرويدية ماذا يعني إن بدأت أعاملك بلطف؟ أنك تلمس مشاعرك
    Höchstwahrscheinlich hat sie es abgehustet, was bedeuten würde, dass es von den Lungen kommt. Open Subtitles على الأرجح أنها نزفت من فمها و هذا يعني أن السبب في رئتيها
    Was bedeuten würde, Sie sind nicht klug genug, um misstrauisch zu sein. Open Subtitles مما يعني إما أنّك لستِ ذكيّةً بما يكفي لتشكّي في الأمر
    In der Onkologie bedeuten vertraute Schmerzen, dass alles in Ordnung ist. Open Subtitles في علم الأورام، الألم المعهود يعني أنّ كلّ شيء بخير
    Könnte bedeuten, dass wir bis zur Morgendämmerung Zeit haben, bevor die Bombe hochgeht. Open Subtitles يُمكن أن يعني أن لدينا حتّى فجر الغد قبل أن تنفجر القنبلة
    Und der bedeutet nur dann was, wenn er für dich was bedeuten soll. Open Subtitles الأ ان كان يعني بالفعل,لن يعني اي شيء الا ان اردت هذا
    Nein, Natürlich macht sie das nicht. Das würde ja bedeuten, dass ich existiere. Open Subtitles لا , بالتأكيد لا ذلك يعني بأنه يجب علي بان أكون متواجدة
    Gestern Abend, als Sie sagten, Sie wollten mich überraschen, das hatte doch nichts zu bedeuten, oder? Open Subtitles الليلة الماضية عندما قلت أنك قد تفاجئني لم تكن تعني أى شىء بهذا، أليس كذلك؟
    Für normale Menschen bedeuten diese Namen nicht viel, aber für uns schon. Open Subtitles أسماء مثل هذه لا تعني الكثير للأشخاص العاديين, ولكن لنا تعني.
    Dann bedeuten die Nullen hier, dass Paddy kein Koks kaufen konnte? Open Subtitles إذاً كل هذه الأصفار تعني أنه لم يستطع شراء الكوكائيين
    Wir haben noch nicht einmal die Oberfläche dessen angekratzt, was Reisen bedeuten könnte, denn wir haben uns nicht angeschaut, was Religionen mit Reisen tun. TED لم نبدأ من ادنى مستوى لما يمكن ان يعنيه السفر لأننا لم ننظر لما تفعله الاديان تجاه السفر
    Von all dem, was Sie mir in den letzten Wochen berichteten, könnte es eine ganze Reihe unangenehmer Dinge bedeuten. Open Subtitles من كل ما اخبرتنى به طوال هذا الأسبوع, استطيع القول انه قد يعنى احد الأشياء من ضمن عدة امور غير سارة
    Wenn du mir was über das Gewand sagst, könnte es deine Freiheit bedeuten. Open Subtitles شفقة , لا تستطيع إخبارنى شئ عن العباءة. قد تعنى حريتك حتى.
    Sie sind die Menschen, die dir am meisten bedeuten. Überzeug dich selbst. Open Subtitles إنهم الأشخاص الذين يعنون لك الكثير ، انظر بنفسك ، افهم
    Ich weiß, wir hatten Differenzen, deshalb klingt das vielleicht seltsam, aber es würde mir viel bedeuten. Open Subtitles أعلم أن هناك إختلافات كثيرة بيننا لذا ربما يبدو هذا غريباً لكنه سيعني لي الكثير
    Ich möchte, dass alle einmal innehalten und darüber nachdenken, was ein Bürgerkrieg bedeuten könnte. Open Subtitles أرغب من كل من يشاهد أن يتوقف ويفتكر ما قد تعنيه الحرب الأهلية
    Eine Luftblase in der Puppe könnte bedeuten, dass das Silikon zerfällt. Open Subtitles وجود فقاعة هوائية بالدمية قد يشير الى ان السيليكون يهترئ
    Was kann einem dies bedeuten, wenn man's nicht braucht... Open Subtitles ما معنى هذا الأمر لمنلايحتاجإلى المعنى..
    Das könnte alles bedeuten. Die Triade hat in der ganzen Stadt Verstecke. Open Subtitles هذا معناه غير محدد، عصابة الثالوث لديهم مخابئ في أنحاء المدينة.
    Ich habe mir geschworen, dass keine Frau für mich mehr bedeuten soll als ein Kieselstein, den ich irgendwo am Strand auflese. Open Subtitles أنا أقسمتُ ان مفيش إمرأةِ ستعني لي شيئ أبداً أكثر مِنْ حجارة التقطها من على الشاطئ
    Kaum die geeignete Garderobe für unpersönliches Gerede... zwischen Mann und Frau, die sich nichts bedeuten. Open Subtitles أهذا ذي خاص للمحادثات بين رجل وأمرأة لا يعنيان شيئاً لبعضهما البعض
    Kinder bedeuten mir nichts. Sie sind hier, um mir zu helfen. Open Subtitles لا يَعْني الأطفالُ لي شيئا هم وُضِعوا هنا لمُسَاعَدَتي
    Was soll das denn bedeuten? Open Subtitles ماذا يفترض أن يُعنى هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus