Und dieses Licht bedrohte die verschlagene, finstere Bequemlichkeit überkommener Sitten und Gebräuche. | Open Subtitles | وهذا ضوء هدد الخبث والظلم.. لعادتنا واعرفنا الفاسدة. |
Er entführte meinen Sohn und bedrohte uns alle. | Open Subtitles | حسناً، لقد قام بإختطاف إبني، و هدد أسرتي. |
Nein, jemand der sagt, er hörte, wie er ihr Leben bedrohte, ein paar Tage bevor sie verschwand. | Open Subtitles | كلا شخص يقول أنه سمعه يهدد حياتها قبل أيام من أختفائها |
Der Mörder weiß nicht, wer von ihnen es nahm und bedrohte deshalb beide. | Open Subtitles | القاتل لايعلم من منهما قام بأخذها لذا، قام بتهديد كليهما، صحيح |
Es war in der Nacht vor dem Krankenhaus, als ich deine Mutter bedrohte, oder nicht? | Open Subtitles | لقد كانت الليلة خارج المستشفى حين هددت أمك |
Perp hat ihr den Führerschein abgenommen, bedrohte ihre Familie, falls sie mit uns spricht. | Open Subtitles | المُجرم أخذ رُخصَة قيادتُها، هدّد عائلتُها ما إذا قامت بالإتصال علينا. |
bedrohte sie einen der Kunden oder wurde gewalttätig? Nein. | Open Subtitles | هل هناك زبون سبق أن هددها أو عاملها بعنف؟ |
Vaters Wahnsinn, seine Besessenheit von England, bedrohte jeden. Sogar dich. | Open Subtitles | جنون أبينا، والهوّس بـ انجلترا هدد الجميع. |
Er... er bedrohte meine Familie. | Open Subtitles | قدّ هدد عائلتي. |
Der Kredithai bedrohte Renee. | Open Subtitles | المرابي هدد رينيه |
Ich stand hier und hörte, wieder dieser Junge Ihr Leben bedrohte. | Open Subtitles | لقد وقفت أستمع إلى ذلك الفتى وهو يهدد حياتك. |
"Wenn wir den freien Willen ausmerzen, merzen wir die Assassinen aus, den Krebs, der unsere Gesellschaft Jahrhunderte bedrohte." | Open Subtitles | لو قضينا على الإرادة الحرة، سنقضي على القتلة ذلك الوباء الذي ظل يهدد مجتمعنا لعدة قرون |
Er erzählte der Polizei, dass er sah, wie Sherlock Maria bedrohte. | Open Subtitles | أخبر الشرطة أنه شاهد " شيرلوك " يهدد " ماريا " |
Ich sagte Ihnen, ich brachte das Outfit rein, weil sie meine Familie bedrohte. | Open Subtitles | ، كلا ، لقد أخبرتك لقد جلبت ذلك الزيّ لأنها قامت بتهديد عائلتي |
Wenn Sie Ihre Arbeit getan hätten, hätten Sie den Psychopathen eingesperrt gelassen, nachdem er uns alle mit der Waffe bedrohte. | Open Subtitles | لو أنكم أتقنتم عملكم، لحرصتم على عدم فرار ذلك المجنون بعد أن احتجزنا بتهديد السلاح. |
Die Angeklagte bedrohte einen Gastdozenten an der Universität. | Open Subtitles | المُدعى عليها هددت الضيف المتحدث في الجامعة |
Diese feine Dame bedrohte gerade deine Mutter. | Open Subtitles | عزيزي ؟ هذه السيدة الجميلة هددت والدتك للتو |
Tyler galt als gewalttätig, er bedrohte Ihre Familie auf Ihrer Geburtstagsparty. | Open Subtitles | كان لـ(تايلر) تاريخ حافل من العنف، لقد هدّد عائلتك بأكملها في حفل عيد مولدك. |
Vor vier Jahren ließ ihn seine Mutter in eine staatliche Psychiatrie einweisen, nachdem er sie mit einem Messer bedrohte. | Open Subtitles | منذ أربع سنوات، قامت والدته بإيداعه بمنشأة حكومية للأمراض العقلية بعد أن هددها بسكين |
Seit Ihre Schwester in das Haus gegangen ist spürte sie, dass da noch etwas war etwas beobachtete sie bedrohte sie. | Open Subtitles | منذ أن دخلت شقيقتك ذلك المنزل و هي تشعر بأن هناك أحداً معها شيئا ما يراقبها... يهددها |
Dann fing mein Sohn an hier jeden anzupöbeln machte sich über die Leute lustig und bedrohte sie. | Open Subtitles | ثم بدأ ابني يتلفظ على كل من بالمكان، ساخراً من الناس، مهدداً إياهم. |
Er bedrohte mich mit der Waffe, bis Sie kamen. | Open Subtitles | هو هدّدني بالمسدّس حتى وصلت... |
Natürlich bedrohte sie Euch. | Open Subtitles | حسنا، لا بد بأنها هددتك عندما بحثنا بمنزل هذه الفتاة |
Das habe ich nicht vor, aber als ich höflich ablehnte, bedrohte sie mich. | Open Subtitles | لا أعتزم ذلك ولكن عندما رفضت بأدب هددتني. |
Ich stecke meine Freunde in Gläser, stecke diesen Charakter, diese vom Aussterben bedrohte Tierart in einen Mixer. | TED | أضع أصدقائي في جرار، أضع هذ الشخصية، هذا النوع من الشخصيات المهددة بالانقراض في خلاط. |