"befragung" - Traduction Allemand en Arabe

    • الاستجواب
        
    • المقابلة
        
    • الإستجواب
        
    • التحقيق
        
    • إستجواب
        
    • استجواب
        
    • للإستجواب
        
    • يستجوب
        
    • الجلسة
        
    • استجوابه
        
    • للاستجواب
        
    • استجوابي
        
    • الاسئلة
        
    • لإستجواب
        
    • تستجوبينني
        
    Nach 24 Stunden Befragung durch die Russen würden wir alle alles gestehen. Open Subtitles بعد 24 ساعة من الاستجواب الروسي سيعترف أي أحد بأي شيء
    Sie kam am Abend nach unserer Befragung um 19 Uhr 15 hierher. Open Subtitles لقد أتت إلى هنا مساءً بعد المقابلة في حوالي السابعة والربع
    Ich dachte, ich könnte die Befragung überwachen, aber Lindsey will nur, dass ich einen schönfärbenden Bericht schreibe. Open Subtitles إعتقدت أنني سوف أمارس بعض السيطرة في الإستجواب لكنه فقط أراد تقرير لتغطية كل شئ
    In Zukunft sollten wir unsere Befragung nicht in der Offentlichkeit durchfuhren. Open Subtitles سيتم التحقيق فى المستقبل بشكل الخاص بعيدا عن ضغط العامه
    Aber ist es weise, dich in die Befragung dieses Mannes einzubringen? Open Subtitles لكن هل من الحكمة أن تتورطي في إستجواب ذلك الرجل؟
    Keine Befragung. Keine Fragen, die ich eh nicht beantworten kann. Open Subtitles ولا استجواب ولا أسئلة أنت تعرف بأنني لا أستطيع الاجابة عنها
    Trotz einer grausamen Befragung verrieten sie ihre Mitstreiter nicht. TED بالرغم من الاستجواب القاسي، رفض كلاهما الوشاية بشركائهما في المؤامرة.
    Bis auf die Befragung, aber das kann ich später noch machen. Open Subtitles كل تم الانتهاء من كل شىء ما عدا الاستجواب و لكنى يمكننى القيام بهذا فى المنزل الآمن
    Vielleicht ist es an der Zeit, die Befragung voranzutreiben. Open Subtitles ربّما حان الوقت لاعتماد أسلوب آخر في الاستجواب
    Ja, ich weiß, dass du diese Befragung hast, aber es dauert nur einen Moment. Open Subtitles ،آجل، أعلم بأن لديك تلك المقابلة لكن هذا لن يتطلب سوى ثوان معدودة
    Vielleicht sollte ich von jetzt an die Befragung durchführen. Open Subtitles ربّما يجب أن أجري ما تبقى من هذه المقابلة
    Ich dachte, ich führe die Befragung in der Reisestelle durch. Open Subtitles كنت أفكر , من الأفضل أن أُدير المقابلة في مكتب السفر
    I h r... behauptet also, dass ein Geständnis, das durch etwas erreicht wurde, das Ihr "peinliche Befragung" nennt, ein rechtsgültiger Beweis ist? Open Subtitles اذا أنت تعتقد أن الأعتراف الناتج عن ماتسميه الإستجواب يعتبر دليل يعتمد عليه لأي شئ
    Na gut, wir werden ja sehen, ob Gott Euch die Kraft gibt, die "Befragung" zu ertragen. Open Subtitles حسنا دعنا نكتشف إذا الله سيعطيك القوة 'لمقاومة الإستجواب
    Eure Majestät, ich bin ein verzweifelter Vater und tat dies, um zu beweisen, dass bei einer peinlichen Befragung selbst der unschuldigste Geistliche die größten Absurditäten gestehen würde. Open Subtitles فخامتك أنا أب مستميت وعملت هذا الشئ لأثبات ذلك لو وضع أحد تحت الإستجواب
    Wir müssen die Befragung beenden, bevor wir in Brod sind. Open Subtitles فيجب علينا أن نسرع فى إكمال التحقيق قبل أن نصل إلى برود
    In der Hütte stand ein Stativ. Filmten Sie die Befragung? -Ja, das tat ich. Open Subtitles لقد كان آلة تصوير فيديو هل أخذت زمام التحقيق
    Mr. Beddoes, dies ist kein Verhör, nur eine Befragung. Open Subtitles مستر بيدوس .. هذا ليس إستجواب و إنما فقط تحقيق
    Unter der Vereinbarung beider Anwälte wird die Befragung durchgeführt mit einem Überwachungsvideo. Open Subtitles بموجب اتفاق بين المحامين استجواب سيجري عبر دائرة الفيديو المغلقة
    Festnahme und Befragung von Mr. Ferrie geschahen auf Veranlassung des Staatsanwaltes vom Kreis Orleans, und nicht des FBI. Open Subtitles العميل الخاص المسئول يود أن يوضح أن فيري قُدم للإستجواب من قِبَل النائب العام من أورلينز وليس من قبل المباحث الفيدرالية
    Er war zur Befragung in der CTU. Warum? Open Subtitles خر ما سمعته أنه يستجوب في وحدة مكافحة الإرهاب ، لماذا ؟
    Allerdings muss ich leider die Befragung in diesem Augenblick verlassen. ich habe einer sehr wichtigen Ausschusssitzung beizuwohnen. Open Subtitles و لكن هذة اللحظة يتحتم على أن أغادر الجلسة لأرأس اجتماعاً مهماً تعقدة جلستى
    Euer Ehren, die Verteidigung hat bei ihrer Befragung von Mr. Collegio über Mr. Lambornes Ehrlichkeit ihn als Leumundszeugen eingesetzt. Open Subtitles سيدتي القاضية، الدفاع أثناء استجوابه للسيد كاليجيو حول نزاهة السيد لامبورن، قد استعمله كشاهد على شخصيته
    Topp sind sie nicht, aber für die Befragung reicht es. Open Subtitles اجل ، انها غير مرتبة ولكنها تكفى للاستجواب
    Ich will mich für meine raue Befragung... und natürlich für meine Drohung entschuldigen. Open Subtitles أريد فقط الاعتذار عن استجوابي لك بهذه اللهجة القاسية ووبطبيعة الحال لتهديدك
    Diese art der Befragung scheint mir nicht relevant. Open Subtitles هذا النوع من الاسئلة لا يبدو ذو علاقة بالقضية
    Zu schade, dass eine Vorladung zur Befragung ewig dauern würde, ohne ärztliche Erlaubnis. Open Subtitles إنه لمن السيء أن الإعداد لإستجواب سيستغرق وقتاً كبيراً بدون الحصول على إذن من الطبيب
    Ist es eine Befragung oder eine Anklage? Open Subtitles هل تستجوبينني أم تتهمينني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus