Du kannst mich nicht belügen, Mutter. Ich sehe es in deinen Augen. | Open Subtitles | لايمكنك الكذب علي أمي يمكنني قراءة أن هذه حقيقه من عقلك |
Ich erzähle Ihnen das, um Ihnen zu zeigen, dass es sinnlos ist, uns zu belügen. | Open Subtitles | حسناً , أخبركما بذلك , كي تعلما بأنه ليس ثمّة فائدة من الكذب علينا |
Nicht, wenn es beinhaltet, die Frau, mit der du lebst, zu belügen. | Open Subtitles | إذا لم يكن ينطوي على الكذب على امرأة كنت تعيش مع. |
Ich lass mich nicht von dir belügen, Charlie. Jetzt erklär mir das. | Open Subtitles | أنا لن أتركك تكذب على ياتشارلى يجب أن تفسر هذا الان |
Sir... Es gab keinen Grund, Sie zu belügen, wenn's ein Befehl war. | Open Subtitles | لأنني ارى بأنه لا داعي بأن يكذب عليك اذا امرك بهذا |
Diese Mädels belügen sich selbst. Wieso denkst du, dass sie dich nicht anlügen? | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات الكذب على نفسك ل كنت أعتقد أنها لا أكذب عليك. |
Ich hatte gehofft, dass belügen der Behörden nicht Teil unserer Beziehung werden würde. | Open Subtitles | لقد أملتُ ان الكذب على السلطات لن يكون مكوناً أساسياً لهذه العلاقه |
Und 60 Sekunden nachher hat man schon angefangen, sich selber darüber zu belügen. | Open Subtitles | وبعد هذا بـ60 ثانية تبدأ الكذب على نفسك بشأن ذلك |
Aber nur unter einer Bedingung. Du musst aufhören, mich zu belügen, Mathilda. | Open Subtitles | ولكن على شرط واحد أن تتوقفي عن الكذب علي ماتيلدا |
Es ist nicht einfach, Reporter und Richter zu belügen. | Open Subtitles | بجانب ذلك, الكذب على القضاة و المراسلين ليس بالأمر المهين كما تظن يجدر بك أن تكون لامعاً إيمكنك فعل ذلك? |
Mir gefällt es genau so wenig, Tonanes Volk zu belügen. | Open Subtitles | أنا لا أحب فكرة الكذب على قوم توناني أكثر منك |
Ich weiß nicht, was das in uns ist, aber... es scheint die Natur des Menschen zu sein, einen Anwalt zu belügen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا عنا، ولكن يبدو أنها الطبيعة البشرية، ان تكذب على محام |
Du hast versprochen, mich nie zu belügen. | Open Subtitles | وماذا عنك أنت، تكذب علي؟ قلت بأنك لن تكذب أبداً |
- belügen Sie lhre Frau... und sich selbst, aber Sie können nicht die Fernbedienung belügen. | Open Subtitles | اكذب على نفسك لكن أنت لا تستطيع أن تكذب على الريموت |
Ich merk sofort, wenn jemand versucht, mich zu belügen. | Open Subtitles | وأنا أستطيع معرفة ما إذا كان الشخص يكذب علي أم لا |
Er wusste, dass ich eine Affäre habe, und ich wollte ihn nicht belügen. | Open Subtitles | كان يعلم أني كنت أقيم علاقات جنسية وأنا لم أكن أريد أن أكذب عليه |
Ich sitze bald neben dem Allmächtigen, da wird er mich nicht belügen. | Open Subtitles | و هو لن يرغب بالكذب على شخصٍ سيغادر هذه الدنيا قريباً |
Nein, keinesfalls. Das wäre gelogen, und ich würde Sie nie belügen. | Open Subtitles | لا , لا مطلقا لان هذا ربما كان كذبا و انا ما كان لى ان اكذب عليك ابدا |
Ja, jeden Abend, bevor wir einschlafen, belügen wir uns selbst, in der verzweifelten Hoffnung, dass sich am nächsten Morgen alle Lügen bewahrheiten. | Open Subtitles | نعم، كل ليلة قبل النوم نكذب على أنفسنا على أمل ضئيل |
Wissen Sie, meine Erfolgsrate liegt bei 99 Prozent, weil ich kein Verständnis für Menschen aufbringe, die sich selbst belügen. | Open Subtitles | لدي نسبة نجاح 99 بالمئة كمعاونه لأن لدي 0 بالمئة كنسبة فشل للناس الذين يكذبون على أنفسهم |
Ich werde Sie belügen und Ihnen das Blaue vom Himmel erzählen nur um hier rauszukommen. | Open Subtitles | سأكذب عليكِ سأخبرك بأي شئ لترحلي لا يهمني |
Was, wenn ich in der Zwischenzeit vor Neugierde sterbe? Sie zu belügen, was sowieso schon idiotisch. Sei jetzt nicht ein noch größerer Idiot. | Open Subtitles | كنتَ أحمقاً بكذبكَ عليها بالمقام الأوّل، فلا تتحامق أكثر الآن |
Sie belügen jemanden, der voll kooperiert. | Open Subtitles | تكذبون على شخص لا يملك غير التعاون |
In Zukunft wäre es nett, wenn du mich nicht belügen würdest. | Open Subtitles | بالمستقبل , سأقدر لو انك لن تكذبي علي |