Ich finde das richtig beleidigend. | Open Subtitles | بصراحة ، إنها بالاحرى إهانة أنا لن أحتملها |
Ich muss schon sagen, das ist ziemlich beleidigend. | Open Subtitles | حسناً، علي أن أقول، إنها إهانة بعض الشيء. |
Zweitens, du kamst leicht bewaffnet. Eine Vier-Mann-Crew für mich? Wie beleidigend. | Open Subtitles | ثانيا، جئت مع 4 رجال لتقبض علي هذا مهين جداً |
Die Schändung geweihter Erde ist höchst beleidigend. | Open Subtitles | الآن، نحن نرى أن مفهوم الحفر في الأراضي المقدسة أمر مهين جداً ــ إنه كفر ــ عم تتحدثان؟ |
Ist dir klar, wie beleidigend du zu mir den ganzen Morgen warst? | Open Subtitles | هل لديك أية فكرة كم أصبحت مهيناً إلي منذ الصباح ؟ |
Es hat keinen Rhythmus, keinen Humor, es ist beleidigend. | Open Subtitles | أعنى أنه لا يوجد بها أى وزن شعرى ولا روح دعابة,إنها مهينة فقط |
Das ist so beleidigend, aber wenn du es wissen willst, ich war darunter nackt. | Open Subtitles | ذلك مُهين جداً. لو كان يجب أن تعرفي، لقد كنتُ عارياً تماماً من تحت. |
Nachricht Jones. Beschämt, beleidigend gewesen zu sein. | Open Subtitles | رسالة إلى جونز أعتذر فى حالة ما إذا قصدت الإهانة |
Den Gedanken, dass ich weniger als halbbeunruhigt sein soll, find ich schon beleidigend. | Open Subtitles | إنّ فكرةَ أن أكونَ نصفَ منزعجٍ من أيِّ شيء هي في حدِّ ذاتها إهانة |
Und es ist beleidigend auf eine ganz anderen Weise. Leute, lasst uns alle ruhig bleiben. | Open Subtitles | هذا ما تقولينه أنتِ و هي إهانة على نحو مختلف تماماً |
Es ist beleidigend für die von uns, die in der Wohnung leben und keinen Sex haben. | Open Subtitles | و كما تعلم ، انها نوعا ما إهانة بالنسبة لمن يعيشون في شقة خاصة ولا يمارسون الجنس الذي هو أنا |
In der Theorie ist das süß, aber in der Praxis ist es beleidigend. | Open Subtitles | هذارائعنظرياً, لكن في الحقيقة , هذا مهين |
Das ist doof, das ist langweilig, das ist beleidigend, das reicht mir nicht! | Open Subtitles | هذا لا ينفع هذا ممل هذا مهين أريد المزيد |
Ich finde es ein bisschen beleidigend, dass sie denken, ich wäre im letzten Moment noch verfügbar. | Open Subtitles | أنا أجد هذا مهين حقيقة أنهم يعتقدون أنه ليس لدي خطط في أخر دقيقة |
Weißt du, wie beleidigend das für eine Mitschwester ist? | Open Subtitles | أتعرفين كم يُعتبر هذا مهيناً بالنسبةِ لفتاةٍ في أخويّة؟ |
Du hast die meiste Zeit über nett gerochen, aber du schienst nicht allzu viel Interesse an mir zu hegen... was ich natürlich als irgendwie beleidigend empfand. | Open Subtitles | كانت تنبعث منك رائحة جميلة معظم الوقت لكم لم يبدو أنه كان لديك اهتمام بي والذي بالطبع وجدته مهيناً بشكل مبهم |
Sie sind herrisch, beleidigend, und die Tatsache, dass Sie mich zweimal "Rerun" genannt haben ("zweiter Versuch") | Open Subtitles | أنتي متسيدة و مهينة وبالحقيقة عندما ناديتني مرتين بـ ريران |
- Das finde ich übrigens beleidigend. | Open Subtitles | أجل, أستمر فى السير, بالمناسبة هذا مُهين - سنستمر فى السير - |
Nachricht Jones. Beschämt, beleidigend gewesen zu sein. | Open Subtitles | رسالة إلى جونز أعتذر فى حالة ما إذا قصدت الإهانة |
Mir wurde klar gemacht, dass... man einige der Dinge, die ich Ihnen gegenüber gesagt habe, als... beleidigend interpretieren könnte und ich möchte mich dafür von ganzem Herzen bei Ihnen entschuldigen. | Open Subtitles | لقد اشُير الى انا بعض الأشياء التى قولتها لك قد تعتبر اهانة الى حد ما وأود ان اقدم لك خالص اعتذارى |
Ich sehe das Problem. Ist nur etwas beleidigend. | Open Subtitles | أفهم المشكلة يا حبيبي، إنها عدوانية بعض الشيء. |
Die weiblichen Charaktere, waren beleidigend sexistisch und idiotisch, und ich meine offen gesagt, war es eine Verschwendung ihres Talentes. | Open Subtitles | شخصيات الأناث لقد كانوا عدوانيين وجنسيين ومتخلفين و, أعني بصراحة لقد كانت إضاعة لموهبتك |
Ach übrigens, wenn ich das sage, ist das nicht beleidigend. | Open Subtitles | ..بالمناسبة عندما أقول أنا هذا , فهو ليس مُهيناً |
Du benutzt meinen ganzen Namen, als würden wir uns bereits kennen. Ich finde das beleidigend. | Open Subtitles | تناديني باسمي كاملًا وكأنّنا معارف، إنّي أجد ذلك مهينًا. |
Meine Twitter-Freunde merkten, dass ich, obwohl meine Worte aggressiv und beleidigend waren, aufrichtig glaubte, ich täte das Richtige. | TED | أدرك أصدقائي على تويتر أنه حتى لو كانت كلماتي جارحة وقاسية، فقد كنت مؤمنة أنني أقوم بالشيء الصحيح. |
Es wäre mir beleidigend erschienen, hätte ich schon gelebt. | Open Subtitles | و لو كنت حيّة في ذلك الوقت لربما وجدت ذلك مهينا |