"bon" - Traduction Allemand en Arabe

    • بون
        
    • بالهناء
        
    • لوبون
        
    Von Bon Iver, wie er mit Freunden in einem Apartment in Montmartre musiziert, zu Yeasayer während einer langen Nacht und vielen anderen unbekannten oder sehr berühmten Bands. TED ومن بون إيفرعازفاً مع بعضٍ من الرفاق في شقة سكنية بمونتمارتر إلى ياسيير بعد ليلة طويلة والكثير منهم من الفرق الغير معروفة أو جداً مشهورة.
    Erst 13 Jahre nach dem Krieg kehrte ich nach Vietnam zurück zum Geist meines Vaters zu meinen Schwestern, meinem Bruder Bon, der überlebt hatte zu Mutter, mit der ich jahrelang nie geredet hatte. Open Subtitles مرت 13 سنة على الحرب وهذه المرة الأولى اعود الى فيتنام ولأرواح والدي لا أخواتي ,واخي بون
    Es ist wie das, was er mir sagte, dass Jon Bon Jovi gesagt hätte: Open Subtitles مثل ذلك الشيء الذي أخبرني به، : بون جوفي قال
    Bis Bon Temps sind es gut 20 Meilen. Open Subtitles بون تومبس تبعد حوالي الـ 20 ميلاً من هنا
    Lass uns sofort zurück nach Bon Temps abhauen. Open Subtitles دعينا نتسلسل من هنا ونعود إلى بون تومبس الآن
    Ich habe die noch in Bon Temps gekauft, ehe ich los fuhr, und es war ziemlich warm im Auto. Open Subtitles لقد إلتقطهم من بون تومبس قبل أن أغـادر و كان الجو حاراً جداً في سيـارتي
    Wenn du sie wirklich magst, dann setze sie augenblicklich in deinen Wagen und fahre sie zurück nach Bon Temps, ehe die Sonne aufgeht. Open Subtitles اذا كنت بحق مهتما بها ستأخذها لسيارتك هذه اللحظـة وتذهب بها لـ بون تمبس قبل طلوع الشمس
    Nicht mal so Schlappschwanz-Rocker wie Poison oder Bon Jovi. Open Subtitles حتى لمغني الروك الهاديء مثل بون جوفي لانهم لم يقوموا فقط بـ
    Ich bin sicher, die guten Menschen aus Bon Temps würden liebend gerne erfahren, dass ihr ihre hart verdienten Steuergelder fürs Open Subtitles أنا متأكد بأن أهل مدينة بون تون الطيبين سيكونون سعداء بمعرفة أنكم تنفقون دولارات الضرائب التي يكسبونها بشق الأنفس
    Bon Temps hat nur 5 Polizisten, und ich bin einer davon. Open Subtitles بون تيمبس لديها قوة شرطة مكونة من خمسة أشخاص وأنا أحدهم
    An der Küste verhungern die Menschen und 200 Meilen landeinwärts heißt es Bon Jovi und Fritten. Open Subtitles الناس تتضور جوعاً على الساحل على مسافة 200 ميل كله "بون جوفي" و "بطاطا مقليه"
    Ich hatte viele Beispiele zur Auswahl und entschied mich schlussendlich für dieses von Jon Bon Jovi. Manche wissen vielleicht, dass er eine Suppenküche in New Jersey betreibt, in der Obdachlose mit Essen versorgt und betreut werden, vor allem obdachlose Veteranen. TED توجد أمثلة كثيرة يمكنني الانتقاء منها و سأختار مثال جون بون جوفي: بعضكم يعرف أنه يدير مطعم حساء في نيوجرسي، حيث يطعم المشردين و يخدمهم خاصة قدامى المحاربين المشردين.
    Sie zogen mit dem Vietcong nach Norden und ich spürte, dass ich meinen älteren Bruder Bon und meinen jüngeren Bruder Sau lange, lange Zeit nicht sehen würde. Open Subtitles عندما ذهبوا شمالا الى هانوي مع الفيتكونغ شعرت أن هذه هي المرة الأخيرة انظر الى اخي الأكبر ، بون وأخي الاصغر ، ساو لفترة طويلة جدا
    Ein Kind kann die Reise nicht überleben. Bon kann sie mitnehmen. Nimm sie und versteck sie zu Hause. Open Subtitles -الطفل الاّدمي لا يستطيع النجاة من الرحله بأستطاعة بون الاعتناء بها,خبيئيها في البيت
    Jon Bon Jovi bestimmt auch, aber ich kann ja mal nachforschen. Einverstanden? Open Subtitles كما حال جون بون جوفي وسأتأكد من ذلك
    Die Zeitschrift Bon Chic wird von einer jämmerlichen, seelenlosen Hexe herausgeben. Open Subtitles إن مجلة "بون شيك" تُدار مِن قِبل رئيسة غبية و تعيسة تنتهز سوء حظ الآخرين لتنال مُرادها.
    - Ich bin von "Bon Appétit". Open Subtitles أنا محررة في الــ بون آبيتي ــ
    Also sagte ich "Pumpkin..." So nenne ich Jon Bon Jovi. Open Subtitles ." لذاقلت،"حبوبي. ذلك ما أسمي المغني "جون بون جوفي"
    Dies ist Jason Stackhouse von der Straße des Friedens - in Bon Temps. Open Subtitles هذا هو (جايسون أستاكهاوس) ، من مكان (يعم بالسلام في (بون تامبس
    Oui, oui, madame, und Bon apetit. Open Subtitles . حسناً سيدتي ، بالهناء والشفاء
    Wie haben Ihre Linie bis Otho le Bon zurückverfolgt. Open Subtitles تتبعنا خطك رجوعا إلى السير أوثو لوبون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus