"brauche" - Traduction Allemand en Arabe

    • بحاجة
        
    • أحتاج
        
    • أريد
        
    • أحتاجه
        
    • اريد
        
    • بحاجه
        
    • سأحتاج
        
    • أحتاجك
        
    • بحاجةٍ
        
    • نحتاج
        
    • حاجة إلى
        
    • أريدك
        
    • أحتاجها
        
    • بحاجتك
        
    • أريده
        
    An einem Punkt, bei etwa 30 oder 40 m Tiefe, brauche ich nicht einmal zu schwimmen. TED وفي لحظة معينة، عند الوصول إلى 35 أو 40 متر، لا أبقى بحاجة لتحريك ساقيّ،
    Ich brauche keine Kleidung, und ich will nicht, dass Sie sie kaufen. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى ملابس، و لا أريدك أن تشتريهم لي.
    Es ist jetzt wirklich in Ordnung. Das brauche ich nicht mehr. Open Subtitles لا حقاً, انها سليمة, لا أعتقد أني بحاجة هذة الآن
    Er sagte: Wenn ich eine weitere Kraft beschreiben will, brauche ich vielleicht eine weitere Dimension. TED حيث قال: إن كنت أريد شرح قوة إضافية أخرى، ربما أحتاج لبعد إضافي آخر.
    Denken Sie nicht, ich täte das nur für Sie. Ich brauche auch Geld. Open Subtitles لا تظني أني سأفعل هذا من أجل مساعدتك فأنا أحتاج المال أيضا
    Ich starrte auf diese haarige Keule und wusste, ich brauche einen Drink. Open Subtitles عندما رأيت تلك الساق المشعرة، علمت أني كنت بحاجة إلى شراب.
    Ich brauche euch beide im Boot, um es runter zu schaffen. Open Subtitles أنا بحاجة لكلاكما في القارب حتى ننزل عبر هذا الشيء
    Ich könnte es besser erklären, aber ich brauche Tabellen, Graphen und Tafel. Open Subtitles بإمكاني تفسيرها بشكل أفضل. ولكني بحاجة لخرائط ورسم بياني وحامل خرائط.
    Aber um richtig darüber berichten zu können, brauche ich Unterstützung von meiner Co-Nachrichtensprecherin, Open Subtitles لكن لكي استطيع مراسلة هذا فانا بحاجة الي المساعدة من شريكتي بالاذاعة
    Du sagtest, ich brauche ein Hobby, also such ich mir eins. Open Subtitles سبق وقلتى اني بحاجة الى هوايه أعتقد أنى وجدت واحده
    Ich weiß, das liegt dir nicht, aber ich brauche deine Hilfe. Open Subtitles أعرف بأن الأمر هو ضد طبيعتك و لكنني بحاجة لمساعدتك
    Ich brauche keine 24 Stunden, ich brauche mit niemandem zu sprechen. Open Subtitles لست أحتاج ليوم كامل لست مضطر أن أتحدث مع أحد
    Ich kann sein Vertrauen gewinnen. Aber dazu brauche ich Zeit und Ihre Hilfe. Open Subtitles أعتقد أن بأمكانى الفوز بثقة الكابتن ولكن أحتاج إلى الوقت وكذلك مساعدتك
    Wie üblich. Wenn ich Geld brauche, verdinge ich mich als Ringer. Open Subtitles كما كانت دائماً , كلما أحتاج بعض المال أذهب لأصارع
    Ich bin Liesel. Ich bin 16 und brauche keine Erzieherin mehr. Open Subtitles أنا ليزيل، عمري 16 سنة و لا أحتاج إلى مربية.
    Ich brauche nicht noch einen Freund, vor allem keinen von einem Bananenboot. Open Subtitles أنا لا أريد صديق آخر بالأخص شخص جاء على قارب موز
    Ich weiß genau, wie lange ich in deiner Kiste war, ich brauche dein Mitleid nicht. Open Subtitles إسمع أيها الأحمق بقيت هنا لمدةٍ أطول من ذلك ولا أريد صدقتك اللعينة عليّ
    Ja. Ich brauche ihn nicht mehr, ich bin den Schmutz hier los. Open Subtitles هذا صحيح، لن أحتاجه لأنه لم يعد لدي ما أفعله هنا
    Und da die Masse den Schwarzschildradius festlegt, brauche ich eigentlich nur eine Sache zu kennen. TED و كون الكتلة تحدد شعاع شوارزشيلد هنالك شيئ واحد فقط اريد ان أعرفه حقاً
    Diesen Mann hier brauche ich nicht vorzustellen, er hat uns so viel gegeben. Open Subtitles و نستضيف الليله رجل اعطانا الكثير و هو ليس بحاجه الي تعريف
    Solange man das glaubt, kann ich handeln. Ich brauche Ihre Hilfe. Open Subtitles طالما يعتقدون بأنّي ه عندي وصول لكن سأحتاج إلى مساعدتك.
    Sie erteilen mir keine Befehle. Ich will und brauche Sie nicht. Open Subtitles لا تقول لى ماذا أفعل لا أحتاجك , ولا أريدك
    Bitte mach es mir nicht schwer, ich brauche diesen Job. Open Subtitles لذلك أرجوك، لا تعقد الأمر فأنا بحاجةٍ إلى هذه الوظيفة
    Warten Sie. Meine Freundin weiß besser als ich, was ich brauche. Open Subtitles إنتظر انتظر صديقتي تعرف أفضل مني قليلا ما نحتاج اليه
    Das Geld brauche ich für die Hochzeit und für ein Häuschen zu zweit. Open Subtitles وأنا في حاجة إلى المال لدينا عرس و عن مكان للعيش فيه.
    Zudem habe ich in diesem Mann die ganze Familie, die ich brauche. Open Subtitles وأيضاً ، لدي كل العائلة التي . أحتاجها في هذا الرجل
    Kleines, ich weiß, es ist nicht fair. Aber ich brauche dich. Open Subtitles حبيبتي، أعرف أنّ هذا غير منصف، أيّاً منه، لكني بحاجتك
    Ich brauche ihn lebend, für die Heilung der Hexe und ihres Lichtwächters. Open Subtitles أريده حياً ، لكي يستطيع أن يشفي الساحرة و مرشدها الأبيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus