"brauchen kein" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا نحتاج
        
    • لا يحتاجون
        
    • ليسوا بحاجة
        
    - Wir brauchen kein First Down mehr! Open Subtitles اجعل الدفاع يفوز بها يا جي لا نحتاج إلى أية أهداف
    Wir brauchen kein Wasser, lasst die Drecksau brennen! Open Subtitles نحن لا نحتاج لأى ماء، دع أولاد العاهرة يحترقون
    Wir brauchen kein Gesicht. Er hat radioulnare Synostose. Open Subtitles لا نحتاج للوجه، هو يعاني من إلتحام العظمين الزندي والكعبري.
    Bei allem Respekt, General, die Japaner brauchen kein Mitleid. Open Subtitles مع الاحترام، جنرال، اليابانييون لا يحتاجون الشفقة.
    Es ist, wie sie sagte, er ist ein Monster... sie brauchen kein warum. Open Subtitles --إنه كما قالت, إنه وحش لا يحتاجون لكلمة لماذا.
    Die Heiligen brauchen kein menschliches Opfer. Open Subtitles القديسون ليسوا بحاجة الى تضحية بشرية
    Wir brauchen kein falsches Geständnis, das wir vor Gericht erklären müssen. Open Subtitles لا نحتاج إلى إعترافات كاذبة لشرحها فى المحاكمة
    Schon gut. Auf der Insel sind sie nichts wert. Wir brauchen kein Geld. Open Subtitles اهدئي، لاقيمة لها في الساحل فنحن لا نحتاج إلى نقود هناك
    Wir brauchen kein Bett, oder? Open Subtitles نحن لا نحتاج لسرير ,اليس كذلك؟ ؟
    Wir brauchen kein Heilmittel! Open Subtitles نحن لا نحتاج للدواء نحن لا نحتاج للدواء
    Nun, wir brauchen kein neues Badezimmer. Open Subtitles اننا لا نحتاج الى حمام جديد حمامنا جيد
    Das ist, was ich sage. Zur Hölle, ja, Mistkerle. Wir brauchen kein Wohnmobil. Open Subtitles بالطبع، نحن لا نحتاج إلى مقطورة
    Ich sage euch was. Wir brauchen kein Klavier. Open Subtitles سأخبرك ماذا, لا نحتاج عازف بيانو.
    Die brauchen kein Messer. Open Subtitles لا يحتاجون إلى سكّين
    Höhlenmenschen brauchen kein Gehirn. Wir haben die hier. Open Subtitles رجال الكهف ليسوا بحاجة إلى أدمغة
    Tote brauchen kein Silber. Open Subtitles الموتى ليسوا بحاجة للفضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus