Wir brauchen keine Anerkennung. Wir brauchen keine Dankbarkeit. | TED | إننا لا نحتاج التقدير . لا نحتاج أى الإمتنان. |
Wir brauchen keine Tierprodukte, und ganz sicher brauchen wir kein Weißbrot und keine Cola. | TED | لا نحتاج للمنتجات الحيوانيّة كما أننا بالتأكيد لسنا بحاجة إلى الخبز الابيض ولا إلى الكولا |
Und allmächtige Leute brauchen keine Checklisten. | TED | وأصحاب القوة الخارقة لا يحتاجون إلى قائمة مراجعة. |
Dämonen brauchen keine Hilfe, um an Sicherheitssystemen vorbeizukommen und der Teufel braucht keine Türe. | Open Subtitles | الشياطين لا تحتاج للمساعدة لتجاوز أنظمة الأمن، و الشيطان ليس بحاجة لإستعمال الباب. |
Ihre Patienten brauchen keine Freunde, sondern einen Arzt. | Open Subtitles | مرضاك ليسوا بحاجة إلى أصدقاء يحتاجون إلى طبيب |
Wir brauchen keine anspruchsvolle Herztransplantationen auf der ganzen Welt. | TED | لا نحتاج الى عمليات زرع القلب المتطورة في جميع أنحاء العالم. |
Wir brauchen keine zwei Wagen, wir haben doch einen. | Open Subtitles | لا تكن سخيف. نحن لا نحتاج سيارتين. عندنا سيارة. |
Wir brauchen keine andere Welt. | Open Subtitles | ولكننا لا نعلم ماذا نفعل بالعوالم الأخرى نحن لا نحتاج تلك العوالم الأخرى |
Wir brauchen keine Führer. Reg kommandiert uns schon zu lange rum. | Open Subtitles | لا نحتاج إلى القاده, أنت محق سيطر ريج علينا لوقت طويل |
Wir brauchen keine Erhärtung des Tatbestandes. | Open Subtitles | احفظها في بالك نحن لا نحتاج اي تعاون لاثبات الاغتصاب |
Die Arbeitslosen. Sie brauchen keine Banken. Sie haben kein Geld auf der Bank. | TED | إنهم لا يحتاجون للبنوك، لأنهم ليس لديهم أموال في البنوك. |
Führungskräfte der Stadt brauchen keine Aushilfssekretärinnen, außer zum Spielen. | Open Subtitles | المديرون التنفيذيون في المدينة لا يحتاجون موظفين مؤقتين إلا للتدريب |
Sie sind die besten Nachtarbeiter. brauchen keine Drogen, um wach zu bleiben. | Open Subtitles | هم لا يحتاجون إلى المخدرات كي يبقوا مستيقظين، لذلك فهم أفضل عمال ليليين |
Wir, die Dichter... brauchen keine Droge, um die Grenze zwischen Leben und Tod zu erfahren. | Open Subtitles | نحن الشعراء لسنا بحاجة للمخدّرات لنبلغ الحدّ الفاصل بين الحياة والموت. |
Wir brauchen keine Hilfe. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إلى أي مساعدة خارجية أعرف هؤلاء الأطفال |
- Wir brauchen keine Artillerie. | Open Subtitles | نعم ، نحن كذلك ، لذا ابتعد عن هذا. نحن لا تحتاج إلى اسلحة ثقيلة. |
Diese Stadt ist voller Sünder, wir brauchen keine mehr, aber ihr werdet gerettet, wenn ihr auf das Wort des Herrn hört. | Open Subtitles | هذه المدينة مليئة بالخطاة، و لا تحتاج إلى المزيد منهم ولكن يمكنكم النجاة إذا اتبعتم تعاليم الرب |
Tänzer brauchen keine Kostüme oder Bühnenbilder mehr. | Open Subtitles | الراقصون ليسوا بحاجة إلى البدلات أو المناظر بعد الآن |
Echt, Mann. Leute wie du brauchen keine Drogen. | Open Subtitles | لا للهراء،يا رجل الناس مثلكَ،ليسوا في حاجة إلى المخدرات |
Wir brauchen keine Großkotz, der uns vormacht, wie wir arbeiten sollen. | Open Subtitles | لا نريد أي شرطي مهم أتى من المدينة الكبيرة ليرينا نحن السذج كيف نقوم بعملنا |
Wir brauchen keine Teppiche. Nein, wir brauchen wirklich nichts. | Open Subtitles | نحن لانحتاج للسجاد نحن لانحتاج أي شيء |
♫ Wir brauchen keine Probleme mehr ♫ Holt den Idioten raus! | TED | لا نحتاج لا مزيد من المشاكل اطرد ذلك الغبي! |