"charaktere" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشخصيات
        
    • شخصيات
        
    • وشخصيات
        
    • شخصياتكم
        
    Das sind mir zu viele Charaktere, man kommt nur schwer mit. Open Subtitles هناك المزيد من الشخصيات من الصعب تتبعه نعم، نعم، نعم
    Werden wir auf einmal sehen, dass es viel mehr weibliche Charaktere in Trickfilmen und in Games und in Fernsehsendungen gibt? TED هل سنرى فجأه العديد من الشخصيات النسائية في الرسوم الكرتونية وفي الألعاب و المسلسلات التلفزيونية؟
    Tun wir doch das, was Charaktere tun, wenn sie nicht sicher sind, wenn sie im Besitz eines Rätsels sind. TED لذلك دعونا نقوم بما تقوم به الشخصيات كلّما تجد نفسها غير متأكّدة، عندما يواجههم لغز ما.
    Sagen wir, es gibt mehr Margarinen als Charaktere in Ihrer TV-Serie. Open Subtitles فلنقل أن هناك سمن أكثر من شخصيات التي في تلفازك.
    Ich will Ihnen das erklären, indem ich ihnen sechs Charaktere vorstelle, die ich traf während ich diese Nachforschungen anstellte. TED و أنا أريد أن أوضح لكم هذا عن طريق تعريفكم بست شخصيات قابلتهم عندما كنت أعمل على هذا البحث.
    Und selbst wenn ein Buch von Anfang und Ende begrenzt ist, so kennen die Charaktere darin doch keine Grenzen. TED وأيضًا بالرغم من أن الكتاب مرتبط ببداية ونهاية فإن الشخصيات داخله لا تعرف أية حدود.
    Aber was ich wirklich gerne mache, ist, kleine Animationen zu erstellen, in denen ich alle möglichen Charaktere sprechen kann. TED وأحد تلك الاشياء التي أستمتع بفعلها هو عمل الرسوم المتحركة حيث أؤدي بنفسي أصوات جميع الشخصيات.
    Meine Charaktere tranken auch viel Ingwer-Limonade, weil die Menschen in den britischen Büchern, die ich las, Ingwerlimonade tranken. TED شخصياتي أيضاً شربت الكثير من نبيذ الجنجر لأن الشخصيات التي قرأت عنها في الكتب الإنجليزية شربوا نبيذ الجنجر.
    Also, zuerst, wenn Sie in eines dieser Online-Spiele einsteigen, vor allem bei World of Warcraft, gibt es eine Menge verschiedener Charaktere, die bereit sind, Ihnen eine weltrettende Mission anzuvertrauen, und zwar sofort. TED لذا فأول ما تلاحظه أنك حين تظهر في أحد هذه الألعاب وخصوصاً في ورلد أوف ووركرافت، ستجد العديد والعديد من الشخصيات المستعدون أن يثقوا بك مباشرة في مهمة لإنقاذ العالم.
    Mir schweben eine Menge Charaktere vor die bereit sind rausgelassen zu werden. Open Subtitles لدي الكثير من الشخصيات أنا مستعد لإخراجها
    Sie wird weiterhin die Charaktere spielen die sie immer spielt, wie Hillary Clinton... Open Subtitles ستقوم بتمثيل كل الشخصيات التي تمثلها عادةً
    - Das Wiederauftauchen toter Personen in der Serie bietet unseren Charaktere eine Art Führung. Open Subtitles ظهور الشخصيات الميتة في المسلسل يعطي ارشادات للناجين على الجزيرة
    Ich glaube, der Grund dafür, daß die Leute diese Charaktere mögen, - ist daß sie sich selbst in ihnen sehen. Open Subtitles أعتقد أن سبب إعجاب الناس بهذه الشخصيات هو أنهم يرون أنفسهم فيها
    Aber dies sind keine starken Charaktere, die auch weiblich sind. TED ولكنهم ليسوا شخصيات قوية كانوا إناث بجرد المصادفة
    Viele der Charaktere sind lebhafte, witzige, leidenschaftliche interessante, frankokanadische, Französischsprecherinnen. TED تتسم معظم شخصيات الفيلم بالحيوية والظرافة والشغف وينحدرون من أصول فرنسية كندية. ثمة امرأة تتحدث الفرنسية.
    Ich habe durch meine Selbstporträts schon so viele Versionen von mir selbst, dass ich inzwischen in viele verschiedene Charaktere eingetaucht bin. TED كنت أملك العديد من النسخ من نفسي من خلال التصوير الذاتي كنت أتقمص شخصيات مختلفة كثيرة.
    Hier ist bereits gut zusehen, warum diese Tiere so besonders gute Cartoon Charaktere sind mit ihren Formen und Größen. TED انه أمرٌ سهل ان نعي لماذا هذه الاسماك .. يمكنها ان تغدو شخصيات كرتونية رائعة بسب اشكالها واحجامها
    Das ist kein Film, das ist eine Fahrt in den Themenpark. Es gibt keine Charaktere. Open Subtitles أنه ليس فيلم, أنه أنشاء حديقة ليس هناك شخصيات
    Oh, sind das die Charaktere für dein pornographisches Videospiel? Open Subtitles أهذه شخصيات لعبة الفيديو الاباحية خاصتك؟
    Manchmal erscheinen einem die Charaktere glasklar. Open Subtitles في بعض الأحيان، وشخصيات تأتي فقط لأنك واضح حقا.
    Keine Liebesszenen, sondern frühere Szenen, die... eure Charaktere so schön einführen. Open Subtitles ليس مشهد ممارسة الحب بالطبع و لكن بعض المشاهد الأولى هذا سيوضح شخصياتكم بشكل جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus