Ich habe nie darüber nachgedacht, aber ich könnte es mir vorstellen. | Open Subtitles | حسنا، لم أفكر في الأمر مسبقا لكن أعتقد أنه بإستطاعتي |
Jungs, ich hab darüber nachgedacht. Ich finde, wir sollten das lassen. | Open Subtitles | كنت أفكر في الأمر لا أظن أنه علينا فعل هذا |
Wenn du mich fragst, ich habe darüber nachgedacht, wieder an diesen Sitzungen teilzunehmen, an der Krebs-Selbsthilfegruppe. | Open Subtitles | إنّ كان للأمر قيمة، لقد كنتُ أفكر حول العودة إلى تلك الإجتماعات مجموعة مكافحة السرطان |
Ich habe darüber nachgedacht, was wir alles durchgemacht haben, meine Ladys und ich. | Open Subtitles | لقد كنت افكر بشأن كل الاشياء التي مررنا بها انا و وصيفاتي |
Hör zu, ich hab darüber nachgedacht, und ich will es nicht überbewerten. | Open Subtitles | اصغي، لقد كنتُ أفكّر فيما حدث ولا أريد المبالغة بتحليل الأمر |
Gestern ist mir etwas passiert... Ich habe die ganze Nacht darüber nachgedacht. | Open Subtitles | لقد حدث لي شيئا بالأمس وظللت مستيقظا طوال الليل أفكر به |
Ich habe darüber nachgedacht, und, ähm... was weiß ich schon darüber, ein Bösewicht zu sein? | Open Subtitles | لقد كنتُ أفكر بألأمر و أتعرف مالذي أعرفه أنا عندما أكون رجلاً شريراًُ. ؟ |
Ich habe nie darüber nachgedacht, was Japan oder meine Familie erwarten könnte. | Open Subtitles | حتى اليوم، لم أفكر حقاً بشأن عائلتي و مستقبل اليابان بجدية |
In diesem Zusammenhang muss ich gestehen, dass ich ernsthaft darüber nachgedacht habe, es ihm gleichzutun. | Open Subtitles | وفي سياق متصل، عليّ أن أعترف أنني كنت أفكر ملياً في القيام بالأمر ذاته |
Ich habe lange darüber nachgedacht, wie sich die soziale Landschaft ändert, wie neue Technologien den Menschen sowohl neue Zwänge als auch Möglichkeiten schaffen. | TED | أقضي وقتا كبيرا أفكر في الكيفية التي يتغير به الشكل الإجتماعي, وكيف أن التقنيات تخلق قيودا جديدة وفرصا جديدة للناس. |
Und ich denke, das ist sehr verstörend. Seitdem habe ich darüber nachgedacht, wie es wäre, diesen Teil in uns abzuschalten. | TED | وأعتقد أن هذا مقلق للغاية. وإلى حد ما، كنت أفكر في جزئية إلغاء هذا الجانب منا. |
Und ich hatte darüber nachgedacht, worüber ich bei TED sprechen sollte. | TED | و كنت أفكر في خذا، عن ماذا أتحدث في TED |
Direkt nach dem 11. September, im letzten Jahr, hab ich darüber nachgedacht, wie wir mit Schmerzen umgehen, wie wir sie aus unseren Körpern vertreiben. | TED | مباشرة بعد 11 سبتمبر, في العام الماضي, كنت أفكر في الألم وطريقة تبديدنا له, طريقة إزالتنا له من أجسامنا |
Und ich habe darüber nachgedacht, wie sich das auf ein ganzes Spektrum an Bereichen anwenden lässt, sagen wir, ökologisch gesehen, in Ordnung. | TED | وكنت افكر حول كيف يمكن تطبيقها على جميع الاصعدة، ابتداء من ,لنقل, الصعيد البيئي, حسنا. |
Deshalb habe ich darüber nachgedacht, wie ich Menschen helfen könnte, Informationen besser zu verstehen. | TED | وكنت افكر ماهي الفرصة التي تمكن الناس من استيعاب المعلومات الطبية .. وهذه هي |
Also ich habe darüber nachgedacht, ob du dieses Mal vielleicht aussetzen solltest. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر أنّه ربما من الأفضل أن لا تُشاركني بهذه العمليّة. |
Ich hab lange darüber nachgedacht, und ich werde diesen Namen verwenden." | Open Subtitles | لقد فكرت في ذلك مدة طويلة وهذا الإسم الذي سأستخدمه |
Haben Sie darüber nachgedacht, über die Flecken auf meinem Teppich? | Open Subtitles | أهذا ما كنت تفكّر بشأنه للطخات على سجادتي |
Ich habe seitdem viel darüber nachgedacht. | TED | لكنني فكرت في هذا السطر كثيراً منذ ذاك الحين. |
Siehst du, ich habe darüber nachgedacht. | Open Subtitles | وسنلقى حتفنا جميعاً أترين، لقد فكرت في الأمر |
Tatsächlich habe ich in letzter Zeit viel darüber nachgedacht. Und Du? | Open Subtitles | في الواقع ، أُفكر في ذلكَ كثيرًا في الآونة الأخيرة |
Du bist nicht mehr an ihn gebunden. Du musst darüber nachgedacht haben. | Open Subtitles | لم تعُد مقيدًا إليه، حتمًا فكّرت في ذلك. |
Habt ihr je darüber nachgedacht, euch einen Esstisch zu kaufen? | Open Subtitles | أفكرتم من قبل يا رفاق بشراء طاولة طعام؟ |
Aua! Hast du mal darüber nachgedacht, ob Unsichtbarkeit durchgehend andauert? | TED | والآن، هل فكرت من قبل فيما إذا كان التخفي دائماً؟ |
Sie hatten nie wirklich darüber nachgedacht, ein Unternehmen zu gründen. | TED | لم يكن أيّ منهم يفكّر في إنشاء مشروعه الخاص. |
Ich habe eine Menge darüber nachgedacht und gebetet, als ihr im Bett lagt. | Open Subtitles | لقد فكرت ملياً و صليت لـ لله كثيراً بعد أن ذهبت للنوم |
Ja, ich habe darüber nachgedacht. | Open Subtitles | نعم , لقد فكرتُ بالأمر |
Ich habe sehr viel darüber nachgedacht und ich habe mich entschieden, das Studium vorerst zurückzustellen. | Open Subtitles | "فكرّت بالأمر مليًّا، وقررت تأجيل الدراسة مؤقّتًا" |