"darum geht'" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليس هذا هو
        
    • بيت القصيد
        
    • هذا هو المغزى
        
    • هذا كل ما تعنيه
        
    • هذه ليست النقطة
        
    Nein. Doch, aber Darum geht es nicht. Open Subtitles رقم حسنا، نعم، لكن ليس هذا هو بيت القصيد.
    Aber Darum geht es nicht. Helga, Stanley. Open Subtitles ولكن ليس هذا هو الموضوع هيلجا هذا ستانلى
    ich möchte sie nicht zu sehr anpreisen, Darum geht es hier nicht. TED أنا لا أقصد أن أقوم بحملة دعائيّة، ليس هذا بيت القصيد.
    Polizisten haben's nur in einem Polizeistaat leicht. Darum geht's ja! Open Subtitles إن مهنة الشرطى تكون سهلة فى بلد بوليسى ، هذا هو بيت القصيد
    - Nicht immer, aber Darum geht's nicht. Open Subtitles إنها كذلك , لكن , ليس دائما , ليس هذا هو المغزى
    Darum geht's beim Boxen. Alles klar? Open Subtitles أقول لك إنّ هذا كل ما تعنيه الملاكمة، حسناً؟
    Aber Darum geht's ja nicht, oder? Open Subtitles ولكن هذه ليست النقطة ، أليس كذلك ؟
    Darum geht es nicht, Chandler. Der Punkt ist, dass du gelogen hast. Open Subtitles ليس هذا هو المقصود تشاندلر المقصود أنك كذبت
    Darum geht es nicht. Er möchte mit seiner Freundin zusammenleben. Open Subtitles ليس هذا هو الهدف إنه يريد أن يعيش مع رفيقته
    Nun, ich nehme an, dass sie freigelassen wird, aber Darum geht es nicht. Open Subtitles حسناً، أظن أنه سيطلق سراحها لكن ليس هذا هو المَقصود.
    Guru Dad, um genau zu sein. Aber Darum geht es nicht. Open Subtitles المعلم ابي, في الواقع ولكن ليس هذا هو الموضوع
    - Ja, das tue ich, aber Darum geht es nicht. Open Subtitles نعم. أقوم به، ولكن ليس هذا هو بيت القصيد.
    Ja, aber das... Darum geht's nicht. Open Subtitles أجل، هذا ليس بيت القصيد بيت القصيد أنّي أحبّها
    Es soll nicht alles von ihm überleben. Darum geht es. Open Subtitles لا يمكن لكل جوانب المرء أن تنجو هذا هو المغزى
    Ein Held ist nur menschlich, aber Darum geht es ja. Open Subtitles البطل يبقى مجرّد إنسان لكن هذا هو المغزى
    Darum geht's im Leben. Open Subtitles هذا كل ما تعنيه الحياة.
    Darum geht es nicht. Open Subtitles هذه ليست النقطة
    Ok, aber Darum geht es hier nicht. Open Subtitles أترى ، لكن هذه ليست النقطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus