| Ich sehe, ich bin noch rechtzeitig gekommen, bevor du Das arme Mädchen ertränken konntest. | Open Subtitles | أنا أرى، لقد جئت هنا في الوقت المُناسب قبل أن تُغرقِ الفتاة المسكينة |
| Das arme Ding war nicht in der Verfassung, einen bestürzten Teenager zu spielen. | Open Subtitles | لم تكن الفتاة المسكينة في حالة تسمح لها بتمثيل دور مراهقة محطمة |
| Das arme Kind muss sich in dieser Hütte einrichten. | Open Subtitles | ماري، هذه الطفلة المسكينة عليها إعداد منزل في تلك الحظيرة العارية |
| Das Schöne an Duolingo finde ich, dass es ein faires Geschäftsmodell ist – eines, Das arme Leute nicht benachteiligt. Also das ist die Seite. | TED | اذا الشيء الجيد حول ديولينجو انه في اعتقادي يُقدم نموذج عادل للنشاط وهو غير متحيز ضد الفقراء هذا هو الموقع |
| Marschall, sie schlägt Das arme Ding. | Open Subtitles | أيها المأمور، أنها تقوم بضرب ذلك المسكين |
| Wir haben Das arme Schwein aus seiner eigenen Soße aus dem Feuer rausgezogen. | Open Subtitles | وعندما سحبنا هذا المسكين من النار, كانت جثته بارده مثل الثلج |
| Sie ist besessen von Gedanken an den Tod. Das arme Kind. | Open Subtitles | إنها مهووسة بأفكار الموت, يا صغيرتى المسكينة |
| Das arme Mädchen ist übergeschnappt", aber das bin ich nicht, Dr. Hill, ich schwöre es bei allen Heiligen. | Open Subtitles | اللهي هذه البنتِ المسكينة حقاً متلخبطة لَكنِّي مَاتلخبطش دّكتور هيلل أُقسمُ بذلك مِن قِبل كُلّ القديسون أنا لَيْسَت |
| Ich denke an Das arme Mädchen. Ich will ihr nichts Böses. | Open Subtitles | فكر في تلك الفتاة المسكينة لا أريد أن أضايقها |
| Sie ist sehr müde, Das arme Geschöpf. | Open Subtitles | إنها منهكة جداً، المسكينة. أنت تعرفني، أنا قذر جداً. |
| Doch lange währte es nicht, bis ihre Kleider, die sich schwer getrunken, Das arme Kind von ihren Melodien hinunterzogen in den schlammigen Tod. | Open Subtitles | ولكنهــا لم تلبث طويلا حتى أثقلت ملابسهـا المياه وسحبت هذه المسكينة من غنائهـا البهيج إلى موتهـا الداكن |
| Sie haben Glück, dass sie Das arme Ding nicht geopfert hat. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة، إنها لا تُضحي بالأشياء المسكينة |
| Das arme Würmlein kann keinen Mann halten. Das zieht sie runter. | Open Subtitles | أترين فرع الشجرة المسكينة لا تستطيع الاحتفاظ برجل يهبطوا من معنوياتها |
| Ich beaufsichtigte die Aufnahmeprüfungen, als Das arme Ding starb. | Open Subtitles | لقد كنت أراقب اختبار القدرات عندما المسكينة ماتت |
| Das ist etwas, Das arme Menschen auf der ganzen Welt am meisten wollen, in den Städten und auf dem Land. | TED | إنها أحد أكثر الأشياء المرغوب بها من قبل الفقراء في كل العالم، في المدن وفي الأرياف. |
| Nach 7 Jahren Dienst in Virginia kamen sie her, denn die Grenze ist das einzige Land, Das arme Leute kriegen können. | Open Subtitles | بعد سبع سنوات من الخدمة في فيرجينيا توجهوا إلى هنا لأن الحدود هي الأرض الوحيدة المتاحة للناس الفقراء |
| Alle schauten mich wie Das arme Stipendium-Kind an. | Open Subtitles | كان الجميع ينظرون لي مثل الفقراء طفل منحة دراسية. |
| Sind Fingerabdrücke, die Das arme Schwein beim Verbluten im Keller hinterlassen hat. | Open Subtitles | -النقاط الثلاث ... -هي بصمات ... خلّفها ذلك المسكين و هو ينزف في السرداب، ذلك كلّ شيء |
| Das arme Tier. | Open Subtitles | ذلك المسكين |
| - Wie Das arme Schwein. | Open Subtitles | -مثل ذلك المسكين اللعين . |
| Und erst Jahre danach hab ich rausgekriegt, dass Das arme Schwein jeden Abend heimging und sich in den Schlaf weinte. | Open Subtitles | لم أعرف إلا منذ سنوات قليلة أن هذا المسكين الأحمق كان يعود يومياً إلى منزله و يبكي حتى ينام |
| Das arme Schwein trägt schon mehr Last, als wir ihm je anhängen könnten. | Open Subtitles | هذا المسكين يحمل عِبئا أكبر مما نستطيع تحميله |
| Das arme Ding flog heute Morgen gegen das Fenster. | Open Subtitles | اصطدم هذا المسكين بالنافذة هذا الصباح. |