"das ist mehr" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا أكثر
        
    • وهذا أكثر
        
    • هذا اكثر
        
    • ذلك أكثر
        
    • انه اكثر
        
    Also dachte ich, 10 Jahre, das ist nicht schlecht. Das ist mehr als ein Provisorium. TED لذا فكرت، حسنًا عقد من الزمن، هذا ليس سيئًا، هذا أكثر من بديل مؤقت.
    Das ist mehr, als du erwartet hast. Es ist mehr, als ich erwartet habe. Open Subtitles تعرف، هذا أكثر مما إتفقنا عليه أتعرف، هذا أكثر مما إتفقت أنا عليه
    Wissen sie, 700 Dollar für ein 20 minütiges Reading am Telefon, Das ist mehr als Rechtsanwälte verdienen. TED تعلمون، 700 دولار لمدة 20 دقيقة قراءة عبر الهاتف، هذا أكثر مما يكسب المحامين.
    Das ist mehr als die etablierte Wissenschaft getan hat. TED وهذا أكثر بكثير مما قام به العلوم التقليدية.
    Das ist mehr als das Zehnfache des Preises, mit dem wir das Angebot angesetzt hatten. Open Subtitles هذا اكثر بعشر مرات من اسعارنا للعروض، كان هذا مذهلا
    Aber wir waren glücklich. Das ist mehr als andere von sich sagen können. Open Subtitles "لكننّي لا أنكر أنّنا أستمتعنا بوقتنا هذا أكثر ممّا يمكنني قوله عادة"
    Das ist mehr als 150 bar Druck! Open Subtitles .. هذا أكثر أهمية من مسابقة أكل الرخام , فراي
    Das ist mehr, als ich in den letzten 2 Tagen herausfand. Open Subtitles شكراً، هذا أكثر مما عرفته في اليومين الأخيرين
    Nun, Das ist mehr Info als nötig, um eine Erpressung an einem Jungen vorzubereiten. Open Subtitles حسنا .. هذا أكثر من اللازم ليتم استخدامه لخداع الصبي
    Das ist mehr, als Sie irgendwo anders bekommen würden. Open Subtitles هذا أكثر مما ستحصل عليه في أي مكان آخر وما رأي هاوس في هذا؟
    Das ist mehr, was ich jemals bekommen habe. Open Subtitles اقبله يا راج هذا أكثر من كل ما سبق أن أخذته
    Das ist mehr, was ich jemals bekommen habe. Open Subtitles اقبله يا راج هذا أكثر من كل ما سبق أن أخذته
    Das ist mehr als eine Gefälligkeit. Open Subtitles أعني , أن هذا أكثر من أن يكون مجرد خدمة بسيطة
    Du und ich-- wir können über alles reden. Das ist mehr als Freundschaft. Open Subtitles يمكننا التحدث عن أي شيء هذا أكثر من صداقة
    Tatsächlich wird sie die schlimmste Aussage der Physik genannt, und Das ist mehr als nur eine theoretische Kuriosität. TED في الحقيقة، وصف ذلك بأنه أسوء تنبؤ في الفيزياء، وهذا أكثر من مجرد فضول نظري.
    Ich hatte einen Traum und ich habe in gelebt, und Das ist mehr, als die meisten Leute jemals bekommen. Open Subtitles كان لدي حلم، وقد عِشتُه. وهذا أكثر مما يناله معظمالناس.
    Ich hab dir zehn Tage Aufschub gegeben, Das ist mehr als fair. Open Subtitles أمهلتكَ 10 أيام إضافية وهذا أكثر من إنصاف.
    Das ist mehr als die meisten Pferde von mir bekommen. Open Subtitles هذا اكثر بكثير مما قد يحصل عليه اي حصان اخر
    Das ist mehr als die $2000, wie Sie sagten. Open Subtitles هذا اكثر من 2000 دولار مما قلته
    Das ist mehr als das was deine Leuten in zwei Wochen hätten tun können Zeige Bereitwilligkeit Open Subtitles ذلك أكثر مما تستطيع جماعتك فعله في أسبوعين
    Das ist mehr als genug. Open Subtitles انه اكثر من الازم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus