"deine schuld" - Traduction Allemand en Arabe

    • خطأك
        
    • غلطتك
        
    • خطؤك
        
    • ذنبك
        
    • خطأكِ
        
    • بسببك
        
    • خطئك
        
    • غلطتكِ
        
    • ذنبكِ
        
    • خطؤكِ
        
    • خطأكَ
        
    • على عاتقك
        
    • عيبك
        
    • خطاك
        
    • خطئكِ
        
    Sie sollte nicht auf dem Schiff sein! Das ist deine Schuld! Open Subtitles ما كان علينا أن نأتي على هذه السفينة هذا خطأك
    Ist schon okay. Und es ist nicht deine Schuld. Es ist meine. Open Subtitles لا بأس، بالواقع ذلك ليس خطأك أنت، بل هو خطأي أنا،
    Das ist alles deine Schuld, Marty! Du hast mich ruiniert. Na komm, Alex. Open Subtitles إنها غلطتك يا مارتي، لقد دمرتني هيا يا أليكس ألا تعتقد بأمانة
    Menschen sterben, und ich weiß, dass ist nicht deine Schuld, aber ich kann nicht daran teilhaben. Open Subtitles ويموت شخص ما، أعرف أنه ليس خطؤك ولكني لا يمكنني أن أكون جزءاً من هذا
    Geh zum Pöbel, zeige ihm deine Brust und gestehe deine Schuld. Open Subtitles إذن أثبت ذلك ،إذهب للغوغاء و تحمل مصيرك و ذنبك
    ... ein neues Management. Dann ist es deine Schuld. Open Subtitles اوه , فهمت , انها ادارة جديدة اذا هذا خطأكِ
    Das ist alles deine Schuld. Open Subtitles انتِ تعرفين بأن هذا كله بسببك ، أليس كذلك
    Weil du nicht zugeben willst, dass diese ganze Sache überhaupt erst deine Schuld ist. Open Subtitles لأنك لا تود أن تعترف ان هذا الشيء كله هو خطأك بالمقام الأول
    Ich habe das Beweismaterial gesehen, es war nicht deine Schuld. Open Subtitles لقد رأيت جميع الدلائل لم تكن مسؤليتك ليس خطأك
    Ich bin zwar nicht der glücklichste Mensch der Welt aber das ist nicht deine Schuld. Open Subtitles ربما لا أكون أسعد انسانة على وجه الحياة ولكنّ هذا ليس خطأك
    Sie ziehen um und das ist alles deine Schuld. Open Subtitles إنهم سينتقلون من منزلهم فى غضون يومين و كل هذا خطأك خطأى ؟
    Du bist traurig, weil der Hirsch tot ist. Aber es ist nicht deine Schuld. Open Subtitles أعرف بأنك تشعر بالذنب حول الأيل لكنه ليس خطأك
    Sie ist völlig durchgeknallt. Das war nicht deine Schuld, ok? Open Subtitles لقد فقدت عقلها , ذلك لم يكن خطأك , برغم ذلك ..
    Es ist nicht deine Schuld, aber du hast gelernt, Erfolg... nach Geld und Besitztum zu bemessen. Open Subtitles أنت تعلمين أنها ليست غلطتك لقد تعلمت أن تعتبر النجاح عن طريق المال و المنصب
    - Das ist alles meine Schuld, verdammt. - Warum ist das deine Schuld? Open Subtitles هذه غلطتي بالكامل , اللعنة كيف يمكن لهذا بأن يكون غلطتك ؟
    Du willst nicht zugeben, dass die ganze Sache ursprünglich deine Schuld ist. Open Subtitles لا تريد أن تعترف أن كل هذا هو خطؤك في الأساس
    Es ist nicht deine Schuld. Wenn du den Mord hättest verhindern können, hättest du eine Vision gehabt. Open Subtitles هذا ليس خطؤك فيبي ، إذا كان مقدراً لك أن توقفي جريمة قتل تيريسا
    Alles ist deine Schuld, du liebtest das Heroin mehr als mich. Open Subtitles و هو ذنبك لأنك تحبين المخدرات أكثر مما كنت تحبينني.
    ich wusste nicht das dich das so verwirt es ist nicht deine Schuld das Hye-ji und Il-ho gestorben sind es wahre nicht die zwei einzigen. Open Subtitles لم أعرف أنهن عذبنك لهذه الدرجة إن موت هاي جين وإي هو ليس ذنبك
    Es ist deine Schuld, dass ich deinen Respekt einfordere. Open Subtitles أنه خطأكِ اللعين. أحتاج الى أحترامك، غرايس.
    Schrecklich, und es ist alles deine Schuld, okay? Open Subtitles فظيعة ، وكله بسببك ، حسناً؟ لقد أخذت بنصيحتك الغبية
    - Schon gut, ist nicht deine Schuld. - Ich hatte keine Wahl. Open Subtitles لا توجد مشكلة ، إنه ليس خطئك لم أملك خياراً آخر
    Es ist nicht deine Schuld, hörst du? Open Subtitles إنها ليست غلطتكِ اسمعيني جيدا إنها ليست غلطتكِ.
    Es ist nicht deine Schuld, dass alle Männer in deinem Leben so einfach zu manipulieren sind. Open Subtitles ليس ذنبكِ أنّ جميع الرجال في حياتك يسهلُ التلاعب بهم
    Dass deine Mom den Strom nicht bezahlt, ist nicht deine Schuld. Open Subtitles سأموت تخلّفتْ أمك عن سداد فاتورة الكهرباء هذا ليس خطؤكِ
    Weißt du was, letztendlich spielt das keine Rolle, weil in den Augen deiner Mutter ist alles deine Schuld. Open Subtitles أو تعلم، في الحقيقة هذا لا يهمُّ، لأنّهُ في أعين أمّكُ، إنّه خطأكَ بالكامل.
    Ich nehme die Schuld für letzte Nacht auf mich, dass du sie heute Morgen nochmal gebumst hast, ist aber deine Schuld. Open Subtitles لُمنا على ليلة أمس، لكن مضاجعتها ثانية هذا الصباح على عاتقك
    Ist nicht deine und nicht deine Schuld. Open Subtitles هو ليس عيبك، وهو ليس عيبك.
    Es war nicht unbedingt deine Schuld. Open Subtitles اعلم إنها ليست خطاك إنها فقط أشياء تافهة وقعت .
    - Töte sie bitte nicht. - Das ist deine Schuld. Und jetzt verschwinde endlich. Open Subtitles ـ رجاءاً لا تقتلهم ـ هذا خطئكِ ، الآن اخرجِ من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus